Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 178 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 178

Благо никто не обратил на нас внимание. Все были заняты каретой, и даже Тим увлеченно наблюдал за починкой колеса.

– Мне нужно проконтролировать охрану и распределить их на посты.

– Да. Я прогуляюсь немного.

– Нет. Тебе стоит вернуться в карету и ждать там.

– Не уверена, что это ускорит установку колеса обратно.

Уперто заявила я и окликнула Тимбелла.

Тот, словно опомнившись, что у него есть сестра, двинулся в нашу сторону.

– Брат, я хочу прогуляться немного, не составишь мне компанию?

Тим молча покосился на Эсклифа.

– Но...

– Ты был прав. Мне стоит прийти в себя, но одной идти неблагоразумно.

Молодой господин понятливо кивнул и предложил мне свой локоть.

Эсклиф хоть и выглядел недовольным, но перечить не стал.

Прогуливаясь вдоль дороги, мы с Тимом наконец смогли завести беседу.

Странно, но я ощущаю, как Тим всё больше начинает открываться мне. Это невероятно радует.

Общаясь на обыденные темы, мы так увлеклись, что не сразу заметили, что отдалились от общей группы.

– Твои планы невероятны, сестра. Теперь я понимаю восхищение отца, когда он говорит о твоих успехах.

– Спасибо, Тим. Правда.

– Но это правда. Я... горд, что ты моя сестра. Раньше у нас были проблемы в общении, но после того инцидента ты сильно повзрослела. Начинаешь казаться адекватной леди с огромными амбициями. Но можно я попрошу тебя больше не облачаться в куриные перья?

Я шутливо ущипнула его за руку, на что Тим заливисто рассмеялся.

– Это не куриные перья! – на его вопросительный взгляд я гордо вздернула подбородок. – Перья какой-то редкой гусыни.

Уже на пару хохоча мы медленно приближались к общей группе, но в какой-то момент Тим остановился. Его взгляд был устремлен вперед, и я медленно проследила за ним.

На расстоянии пятидесяти метров отчетливо рассматривалась борьба, и доносящиеся до нас удары металла об металл снова отозвались во мне ужасом.

Мой эскорт во главе Феликса сражался с неизвестными людьми, облаченными в неприметные одежды.

– Что там происходит?

Без разговоров Тим моментально перехватил меня за руку и со всех ног рванул в гущу леса.

Мы бежали не так быстро, как хотелось Тиму из-за моего пышного подола платья. Однако он продолжал тащить меня за собой в глубь сгущающегося леса.

– Тим! Что там происходит?! Тим... пожалуйста, скажи!

Не понимаю, почему я задаю столь глупые вопросы, но покорно бегу следом, придерживая мешающийся подол. Ответ я и так знала.

– Это нападение, Диана! Нам нужно срочно убраться как можно дальше.

Нападение, в котором, скорее всего, повинна я. Из-за меня сейчас подвергаются смертельной опасности рыцари моего эскорта и Феликс в том числе.

Перед глазами предстала воображаемая картина бездыханного тела Феликса, от чего к горлу подкатывал ком, но я упрямо не позволяла пробить брешь наступающей истерике.

Руки и ноги болели. Пусть меня и тяготило сильное желание сесть и отдохнуть, но нельзя этого делать. Побег от эпицентра боя сейчас являлся первостепенной задачей.

Теперь я четко осознала, чем все это кончится.

Головорезы королевы схватят меня и в лучшем случае приведут к ней. Но это бессмысленно. Меня и, возможно, Тимбелла попросту убьют, инсценировав нападение разбойников. Семья даже не сможет ничего с этим поделать.

Никто не защитит. Никто не сможет помочь.

Глава 37

Непокорные ветви задевали и царапали нежную кожу, а мне лишь оставалось морщиться от боли каждый раз, когда это происходило. В какой-то момент я потеряла туфли, и теперь ноги болели так, словно я бежала по полу, утыканному гвоздями. Запутавшись в стянувшихся чулках, я упала, но быстро поднялась и направилась следом за не менее запыхавшимся Тимом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь