Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 349 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 349

− Ты, наверное, удивлена? Это не ваша скромная столица в Акросе.

Сделала я мимолетное замечание, ужасаясь размерами стен.

− Что плохого в сравнении и гордости за своих предков?

− Мы будем спорить или ты поспешишь показать своей невесте, что находиться поблизости, величие своей страны и её столицу?

− Я спущу тебе эту грубость. Лишь потому...

Последние слова я не расслышала из-за порывов ветра, что унес его слова прочь от меня. Я так сильно устала за эти почти четыре недели пути, и единственное, что меня интересовало, были не его речи, а расслабляющая ванна и мягкая постель.

Поблизости находившийся стражник затрубил в рог, и движение возобновилось.

Ворота Кароса, столицы Ферзена, открылись.

Когда мы ступили за ворота, на нас обрушился дождь из оранжевых лепестков, а где-то вдали слышались непривычные уху мелодии флейт.

Люди, блуждающие за воротами, склоняли головы и кланялись предводителю сего пришествия. Чем глубже мы пробирались, тем больше жителей я видела и тем чаще замечала, как под ноги бросали оранжевые цветы и какие-то ленты белого цвета.

Обычай? Приветствие?

Не знаю, что это означало, но жители склонялись перед нами, что вызывало внутреннюю дрожь шока и восхищения.

Чем ближе к дворцу сокращался наш путь, тем ярче он был устлан лепестками, а музыка звучала отовсюду.

Люди восторгались и восхваляли возвращение наследников Ферзена, несмотря на гуляющие ветра, которые тут не ощущались столь же агрессивными, как за стенами столицы.

Впереди тянулась очередная стена, четвертая или пятая по счету, и за ней открывался невероятный вид на дворец.

Дворец в Каросе был построен в архитектурном стиле востока, который сочетал в себе элегантность, величие и мягкость.

Всё, абсолютно всё утопало в оранжевом и белом цвете. Лепестки и ленты сыпались отовсюду. Женщины и мужчины, облаченные в эти цвета, радовались и возносили руки к небу.

Я и представить не могла, что однажды мне доведётся посетить этот город и что приветствие будет таким... живым и искренним.

Дворец оказался огромным, и когда мы попали за его охраняемые стены, нас увели от общей толпы.

Встречали нас жители дворца. Преимущественно женщины, скрытые за цветными тканями, они кланялись Карлосу.

Мне помогли спуститься с преклонившего колени верблюда, а после я заметила, как и верблюд Пенелопы улегся на землю. Перед “коробкой” поставили лестницу, и Карлос помог девушке спуститься.

Принцесса выглядела потрясающе.

Пурпурное платье с тянущимся шлейфом переливалось на солнечных лучах, в её волосах сверкала сапфировая диадема, а золотые волосы мягкими волнами струились, будто живой шелк. Она была напугана, но улыбалась самой яркой улыбкой.

− Поприветствуйте мою невесту. Её Высочество принцессу Пенелопу Де Фабио!

Женщины склонили головы и вытянули руки перед собой ладонями к небу.

− Позаботьтесь о ней и её фрейлинах.

Говоря эти слова, он взглянул на меня и ухмыльнулся, как умеет только он.

Так захотелось показать ему средний палец, но сдержалась.

Нас повели в Южный дворец, заранее подготовленный, видимо, для нас.

Я тихо радовалась, что всё внимание было адресовано Пенелопе, а мне оставалось молча следовать за ней и иногда ловить изучающие взгляды.

Нет-нет. Я не особо выделялась, просто ферзенкам наверняка любопытна каждая из нас. Их внимательные взгляды напоминали мне взгляд Лилэй... Заставляющий чувствовать себя чудным зверьком, что пробрался в чужие владения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь