Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 464 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 464

Лишь после его предположения я пришла в себя и подняла глаза.

«Вот чёрт! Нас раскрыли. Раскрыли!»

— Что?

Вместо ответа он крадущейся походкой начал сокращать между нами расстояние, и я невольно попятилась.

«Чего это он так неожиданно?» — вместе со мной попятилась подозрительность.

— Не бойся ты так.

— А!..

Перехватив руку, он принудительно положил мою ладонь на свою оголенную грудь. Горячая кожа, казалось, горела под моими холодными пальцами, инстинктивно я отдернула её, но безрезультатно.

Я испугалась своей реакции на это неожиданное прикосновение, но ещё более меня пугало то, как учащенно забилось моё сердце. Волнение подступало к горлу.

Пришлось даже сдержаться, дабы не сглотнуть слюну, что скопилась у меня во рту.

Карлос, слегка покачнувшись, приблизился сильнее и, склонив голову, беззвучно ухмыльнулся.

— Ты ведь впервые прикоснулась к мужчине. Каковы ощущения?

Словно загнанная в угол смущением и недовольством нежелательной близости с этим человеком, колкий ответ не заставил себя ждать:

— Как бы не так, но я понимаю твое рвение в желании оказаться первым хоть в чем-то. И всё же... — ощущая под кожей импульс бьющегося сердца, я медленно начала сжимать пальцы, оставляя на золотистой коже розовые полосы. — Видеть мужчину без одежды для меня не впервой. То же касается и прикосновений... — нарочито медленно моргнула и заглянула в мужское лицо, что, казалось, каменело на глазах. — Поцелуев и... неважно. Это тебя не касается.

— И кого же ты коснулась впервые?

Воспоминания нахлынули, словно кто-то окатил меня водой.

Первым мужчиной, которого я коснулась после попадания в роман, был Феликс, однако поведать ему об этом я не могу.

— Тебя это не касается, Жак. — Я собиралась закончить глупое разглагольствование, но то, с какой силой он начал сжимать мою руку и прижимать её к себе, вынуждало дать ответ незамедлительно. — Ноа. Это был герцог Монро, мой жених! Пусти, мне больно!

Все же я сумела вырваться из захвата и отступила назад, ощущая, как предательски горят кончики ушей.

В этот момент стена коснулась моей спины, а перед глазами выстроилась другая стена с весьма жутким выражением лица.

— Скажи мне. Всё, чего ты хочешь, это отомстить, верно?

— Что?..

— Разве не из-за этого ты так рвешься обратно?

Я свела брови.

Неужели Асума доложила? Ей-богу! Ни одна дарсийка не в состоянии держать язык за зубами!

— Не делай вид, словно ты не знал об этом.

— Подозревал, что твои слова могли оказаться правдивыми, а не пустышкой.

— И что дальше? Собираешься мне помешать? М-м?! — Вытянула я шею и угрожающе уставилась на него.

— Помешать? — насмехаясь уточнил Карлос.

— А разве нет? Неужели ты думал, что я подобна послушной гончей буду сидеть? Не отвечай лучше, просто слушай: я ни за что не останусь здесь. Меня ждет Ноа, который дал клятву помочь отомстить. Который готов дать мне клятву в вечной верности; за которого я собираюсь выйти замуж…

Черные очи казались непроницаемыми, но вспышки ревности он скрыть не мог.

— Так вот какова плата. Ты решила продать себя лишь за столь дешевое обещание? Ах-ха!

Я сверкнула взглядом, приказывая ему закрыть свой рот, но он заулыбался ещё шире.

— Легко даются лишь те слова, чувств которых тебе познать не дано! — Выкрикнула я ему в лицо, а после, медленно и тяжело вздохнув, добавила: — Он на многое готов ради меня, и это показатель серьезности в намерениях. Как бы удивительно для тебя это ни прозвучало, но он всегда выполняет данные обещания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь