
Онлайн книга «Джейн Эйр»
– Я ничего не говорила о его манере держаться, но если бы она мне не нравилась, значит, у меня весьма дурной вкус; он изысканно вежлив, спокоен – словом, настоящий джентльмен. – А его наружность?.. Я забыл, каким ты описывала его; вероятно, это грубоватый викарий, в тесном белом галстуке, выступающий, как на неудобных римских котурнах, в своих штиблетах на толстых подошвах, не так ли? – Сент-Джон хорошо одевается. Он красивый мужчина – высокий блондин с прекрасными голубыми глазами и греческим профилем. – (В сторону.) Черт бы его побрал! (Обращаясь ко мне.) Он, видно, нравился тебе, Джейн? – Да, мистер Рочестер, он мне нравился; но вы уже спрашивали меня об этом. Я, конечно, понимала, куда клонит мой собеседник: в нем пробудилась ревность. Она жалила его, но ее укусы были целительны: они отвлекали его от гнетущих мыслей. Поэтому я и не спешила заговорить эту змею. – Может быть, вы сойдете с моих колен, мисс Эйр? – последовала несколько неожиданная реплика. – Отчего же, мистер Рочестер? – Нарисованный вами образ представляет слишком уж разительный контраст со мной. Вы изобразили пленительного Аполлона; он владеет вашей фантазией – высокий, красивый, голубоглазый, с греческим профилем. А перед вами страшный Вулкан[71]– этакий корявый кузнец, смуглый, широкоплечий и к тому же еще слепой и однорукий. – Мне это не приходило в голову, но вы действительно настоящий Вулкан, сэр. – Ну так убирайтесь вон, сударыня, скатертью дорога! Но, прежде чем уйти (и он еще крепче прижал меня к себе), будьте так любезны ответить мне на кое-какие вопросы. Он помолчал. – Какие вопросы, мистер Рочестер? Тут последовал настоящий допрос: – Когда Сент-Джон устраивал вас на место учительницы в Мортоне, он еще не знал, что вы его кузина? – Не знал. – Вы часто с ним виделись? Он иногда заходил в школу. – Ежедневно. – Он одобрял вашу работу, Джейн? Я знаю, вы делали все безукоризненно, ведь вы же умница. – Да, он ее одобрял. – И он, конечно, обнаружил в вас много достоинств, о которых не подозревал? У вас незаурядные способности. – На этот счет ничего вам не могу сказать. – Вы говорите, что жили в маленьком коттедже близ школы. Навещал он вас когда-нибудь? – Иногда. – По вечерам? – Раз или два. Наступила пауза. – А сколько времени вы прожили с ним и с его сестрами, после того как было установлено ваше родство? – Пять месяцев. – Много ли Риверс проводил времени в вашем обществе? – Много. Маленькая гостиная служила ему и нам рабочей комнатой; он сидел у окна, а мы за столом. – И подолгу он занимался? – Да, подолгу. – Чем? – Языком индустани. – А что вы делали в это время? – Сперва я изучала немецкий. – Это он с вами занимался? – Он не знает немецкого. – А он ничем с вами не занимался? – Немного языком индустани. – Риверс занимался с вами индустани? – Да, сэр. – И со своими сестрами тоже? – Нет. – Значит, ему хотелось учить вас? – Да. Снова пауза. – А с чего он это выдумал? На что вам мог понадобиться индустани? – Он хотел, чтобы я поехала с ним в Индию. – Ага! Вот я и докопался до сути дела. Он хотел на вас жениться? – Он просил моей руки. – Это ложь, бесстыдная выдумка, мне назло! – Прошу прощения, но это чистая правда; он просил меня об этом не раз, и притом с настойчивостью, которая могла бы поспорить с вашей. – Мисс Эйр, повторяю, вы можете уйти. Сколько раз я должен это повторять? Отчего вы упорно продолжаете сидеть у меня на коленях, когда я попросил вас удалиться? |