Онлайн книга «Смерть приходит в Марлоу»
|
– Правда? – радостно спросила Джудит. – Возможно. – Тогда почему вы ничего не говорили раньше? – раздраженно спросила Сьюзи. – Я никогда по-настоящему не верила в то, что сэр Питер был убит в своем кабинете. Я думала, это невозможно. Но теперь вы точно знаете, что его все-таки убили? – спросила Бекс у Джудит. – Он был убит в своем кабинете, – подтвердила та. – Тогда, думаю, это сделала Розанна. – Интересно, – отозвалась Джудит, подбадривая подругу. – Продолжайте. – Считаю, в этом деле главную роль всегда играло лишь наличие алиби. Каждый раз, когда мы находили человека с подходящим мотивом, этот человек предъявлял нам неоспоримое алиби. Но если один из наших подозреваемых – убийца, его или ее алиби не может быть таким уж надежным. И я не уверена, что алиби Розанны сможет выдержать проверку на прочность. По ее словам, она пряталась в шкафу, но так ли это на самом деле? – Она точно знала, что именно Дженни вошла в спальню, а потом выбежала на балкон, – заметила Сьюзи. – Все на той вечеринке видели, как Дженни выбежала на балкон. Кто угодно мог бы рассказать Розанне об этом. – Но ведь Джудит нашла в шкафу оторванную от ее жакета пуговицу. – Вот об этом я и размышляла. Вдруг Розанна специально подложила туда свою пуговицу, догадываясь, что мы – или полиция – будем осматривать дом. Она могла притвориться смущенной, когда мы поймали ее на лжи, а потом сделать вид, будто вовсе не хочет признаваться в том, что пряталась в шкафу. Потому что на самом деле ее не было в шкафу, ведь в тот момент именно она убивала своего отца на первом этаже. Бекс с триумфом посмотрела на Джудит. – Это замечательная теория, – согласилась та. – Но, к сожалению, неверная. Розанна не убивала отца. Я готова предположить, что в момент убийства Розанна не пряталась в шкафу, хотя, если честно, я все же склонна доверять ее словам. Но скажите: как у нее получилось убить своего отца, а затем выбраться из запертой комнаты до того, как мы сломали замок? Сможете ли вы объяснить это мне? Бекс нахмурилась. – Нет, – ответила она, – наверное, не смогу. – Но вы знаете как? – спросила Сьюзи. – Для того чтобы сказать наверняка, нам сначала нужно войти в дом, – ответила Джудит, – и кое-что проверить. Бекс, вы говорили, Дженни оставила для нас ключ? Женщины отыскали ключ и вошли в Белый коттедж. Оказавшись внутри, Джудит направилась прямо к кабинету. – Хорошо, Розанна не убивала сэра Питера, – повторила Сьюзи. – Но собираетесь ли вы рассказать нам, кто его убил? – Как только проверю пространство за стеллажом, – ответила Джудит, подойдя к шкафу, который все еще стоял где-то в футе от стены. Старушка ловко просочилась в узкое пространство. – Зачем вам проверять пространство за стеллажом? Джудит вылезла обратно. Ее правая рука была покрыта пылью и паутиной, словно она старательно ощупывала заднюю стенку стеллажа. Джудит потерла пальцы друг о друга. – Что именно вы ищете? – спросила Бекс. Джудит подошла к камину. – Пыль, – сказала она. – Хотя скорее пепел. Пропавший церемониальный молоточек! – воскликнула она и указала на пустую подставку, стоявшую на каминной полке. – Какой пропавший молоточек? – спросила Сьюзи, ясно понимая, что она либо давно потеряла нить разговора, либо начала сходить с ума. – Подарочный молоточек, который принадлежал одному из предков сэра Питера, – продолжила Джудит, снова указывая на бронзовую подставку. – Здесь должен лежать церемониальный судебный молоточек, но теперь его тут нет. |