Онлайн книга «Гондола химер»
|
– О, этой опасности вы можете не бояться, Джимми, мне было бы слишком трудно найти человека глупее вас. – Я не совсем ясно понимаю смысл вашей фразы. – Мужчины всегда задают вопросы, а женщины изобретают ответы… И трудно сказать, кто из них успевает больше… Послушайте меня, Джимми, возвращайтесь в Реццонико снова пить ваш gin-fizz в баре Эксцельсиор. Через шесть недель, шесть месяцев или шесть лет вы снова увидите меня… – О. Диана, как я не люблю неопределенности… Я унаследовал эту привычку от моей матери, которая подклеивала, нумеровала и распределяла в регистр любовные записки моего отца… Когда вы полагаете вернуться в Венецию? – Никогда. Джимми расхохотался. Шутка показалась ему удачной. Он повторил: – Никогда, никогда? Леди Диана подтвердила. Джимми взял свою шляпу и перчатки и, дружески похлопывая Диану по плечу, проговорил: – Диана, я жду вас в субботу; «Тритон» будет у пристани… Решено, в следующую субботу. Спокойной ночи!.. Он быстро поцеловал леди Диану в затылок и, насвистывая, направился к дверям. На полдороге он обернулся. – Между прочим, если я встречусь когда-нибудь с вашим поклонником, я не скажу ему, что приезжал за вами в Неаполь… Честное слово! Он исчез. Леди Диана, не оглянувшись, продолжала полировать себе ногти у окна, созерцая Castello dell’Ovo. Она забыла уже про визит Джимми, как забывают о появлении в комнате пчелы, делающей три поворота, ударяющейся о стекла и улетающей. * * * Леди Диана и Ручини вернулись семи часам. Они проехали по залитому солнцем Неаполю, по тенистым садам парка Marguerite, окружающего замок Сант-Эль. Сидя, обнявшись, у окна, они любовались Везувием, этой китайской шапочкой, украшенной страусовым пером черного и белого дыма, расплывавшегося в лучах заходящего солнца. По асфальту Партенопы бродили неаполитанцы. Гавань св. Викентия выступала своим длинным каменным острием на фоне моря. Были ли ослеплены их глаза красотой залива, или же созерцанием величия их любви? Украшает ли рамка страсть? Что возвеличивает людей, окружая их ореолом, – чудесная красота природы, бросающая в лицо обманчивое очарование своих пейзажей, или же излучение внутреннего скрытого чувства? Диана и Ручини любили друг друга. Их сердца трепетали при малейшем прикосновении и взгляде. Лейтмотив мелодии, цвет неба, мимолетный аромат, нежное прикосновение, слово оживляли их чувство, давали ему страдание или радость. Они страдали из-за пустяков, приобретавших для них значение, и наслаждались красотой, которую они идеализировали. Слитые в одно целое своими чувствами, нервами и телами, они переживали одновременно моральные радости и физические наслаждения. Сознание этого совершенного единения заставляло их молчаливо любоваться Неаполитанским заливом, охваченным алой краской и в золотом сиянии заката. Раздался звонок телефона, нарушивший очарование грез. Металлический звук заставил вздрогнуть леди Диану. Это было возвращением к действительности, холодной, жестокой и неумолимой. Ручини подошел к телефону. – Pronto! Да… Кто меня спрашивает? – Дама, ответил швейцар. Она просит, чтобы господин граф немедленно принял ее. – Я не принимаю неизвестных людей. Пусть назовет свое имя! Ручини повернулся к Диане. Она заметила, что его взгляд стал жестоким и сверкающим. Воин вытеснял любовника. Диана нежно спросила: |