Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
Дамская гостиная Даличский клуб Поппи Мелвилл Поход за покупками в «Хэрродс» стал для Поппи настоящим испытанием. Пока они с дядюшкой Хью сосредоточенно подбирали одежду для долгожданного мальчика, Дейзи с восторженными вскриками металась от прилавка к прилавку. Внимание Поппи разрывалось между решением, подойдут ли малышу крошечные матросские костюмы и вязаные кофточки, и заботой о том, чтобы Дейзи больше не тратила краденые деньги. Поппи понятия не имела, что делать с добычей сестры. Она знала только, что будет неправильно, если Дейзи продолжит тратить ее на свои покупки. А самой Поппи стоит ли продолжать носить красивую шляпку и пальто, которые купила ей сестра? Ей приходилось вступать в схватку с совестью всякий раз, когда она краем глаза видела собственное отражение в магазинном зеркале. Она и не думала, что может выглядеть так элегантно. Не предполагала, что другие женщины могут смотреть на нее с завистью, а мужчины – оборачиваться ей вслед. Но куда бы она ни шла, ее преследовало чувство вины. Наконец дядюшка Хью выписал чек на покупку, и Поппи смогла увести Дейзи из магазина. – До моего клуба идти совсем недалеко, – сказал дядюшка Хью. – У нас будет достаточно времени почаевничать, а потом посадим вас на поезд домой. – А мы не можем пойти в «Савой»? – спросила Дейзи. – Мы идем в мой клуб, – покачал головой дядюшка Хью. Внешнему миру Даличский клуб демонстрировал невзрачный каменный фасад, потемневший за годы борьбы со знаменитыми лондонскими туманами. Зато его вестибюль был украшен панелями красного дерева с головами охотничьих трофеев – от антилоп до ягуаров. Гостей встретили несколько престарелых слуг, выразивших подобострастную радость при виде епископа и почти безграничное потрясение при виде Дейзи и Поппи в новых модных нарядах. Поппи краем глаза заметила, как за столиками в погруженных в полумрак нишах в их сторону поворачиваются головы, пока епископ с гордым видом ведет их в дамскую гостиную. – Не все члены клуба поддержали идею обустроить такую гостиную, – произнес дядюшка Хью, пока они шли за ним по полутемному коридору. – Но времена меняются, и мы должны иногда меняться вместе с ними, а дамы временами любят бывать в Лондоне. Поппи подумала: наступит ли тот день, когда женщины или девушки смогут учиться в Даличском колледже, и как к этому отнесутся члены клуба? Дамская гостиная, устроенная как можно дальше от бара для членов клуба, располагалась в живописной оранжерее. Лучи солнца, заливавшие просторное помещение через высокий сводчатый потолок, отражались в позолоте тонких стульев. Пол был выложен черно-белой плиткой. Вдоль стен стояли кадки с папоротниками, а подвешенный на стенах хлорофитум протянул зеленые плети по всему помещению. Они застали в гостиной поваренка, застилавшего накрахмаленной льняной скатертью круглый центральный стол. Он встревоженно оглянулся и поспешил прочь, чтобы вернуться спустя несколько мгновений с вазой розовых роз. – Как мило! – воскликнула Поппи. Даже Дейзи с ней согласилась. – Я такого не ожидала. Дядюшка Хью просто сиял от гордости. – В комитете разгорелось настоящее сражение, – сказал он. – Но результат – перед вами. Присаживайтесь. Мы закажем чай, но спешить некуда. Подозреваю, шеф-повар пошлет кого-нибудь в «Фортнам и Мейсон» за птифурами и глазированными пирожными. |