Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
– А как насчет Хейзелтона? – спросил Тиллет. Салливан бросил на него злобный взгляд: он вот-вот был готов вспомнить что-то очень важное. – А что с ним не так? – проворчал он. – Он не тот, кем кажется, – сказал Тиллет. Салливан попытался вернуться мыслью к тому, что происходило в машинном отделении, но момент уже был упущен. Теперь оставался только Тиллет, по-прежнему говоривший о капитане Хейзелтоне. – Не знаю, как он связан с графскими дочками, – продолжал Тиллет, – но до меня дошли слухи, что, будучи в Индии, он нередко бывал на службе без мундира. – Что ты имеешь в виду? – Вел нелегальную работу. Проще говоря, был шпионом. – Какое отношение это имеет ко мне? – спросил Салливан. – За мной ему шпионить незачем. – Я бы не был так уверен, – ответил Тиллет. – Хейзелтон сейчас сотрудничает с Клайвом Бигемом, о котором известно, что он тоже состоял на секретной службе. – Ну, значит, они оба шпионы, – начал терять терпение Салливан. – И что мне с того? – Отец Клайва Бигема – лорд Мерси, который ведет слушания по делу «Титаника». Его сын – секретарь комиссии, и он привлек капитана Хейзелтона к совместной работе. Два шпиона. Я нахожу это интересным. Салливан раздраженно хмыкнул. Его не интересовали игры, которые вело британское правительство. С чего бы человек, шпионивший в Индии, мог иметь отношение к катастрофе «Титаника»? С другой стороны, почему этот же человек взял на себя труд встретить «Лапландию» и увезти дочерей графа Риддлсдауна? Все это, может, и любопытно, но для Салливана не имело значения. – Не понимаю, как это касается меня, – сказал он. – Это не объясняет, почему мне следует здесь скрываться. Тиллет потер руки. – Думаю, эта катастрофа – не просто несчастный случай. – Вот теперь ты говоришь так же, как тот дурак из газеты со своими безумными обвинениями. – Ну, я не дурак и никого не обвиняю, – холодно возразил Тиллет. – Я пытаюсь тебе помочь. – Но… Тиллет остановил его, подняв палец вверх. – Я в хороших отношениях с капитаном Хейзелтоном и могу поговорить с ним. Думаю, нам следует спросить, знает ли он, что от тебя нужно комиссии. Полагаю, он будет со мной откровенен. Если хочешь, я побеседую с ним сегодня же. Салливан задумался. Разговор с Хейзелтоном означал очередную задержку. Ему придется отложить попытку сесть на поезд до Дувра, чтобы попасть на паром во Францию. Ему вдруг показалось, что он слышит хриплый голос деда, рассказывающего о темном пятне, брошенном на его семью. Он слышал собственный голос – поначалу детский, обещавший восстановить справедливость. Исполнение обещания задержалось. Можно ли отложить его еще раз? В твоих силах все исправить. Найди эту женщину и очисти мое имя. Очисти имя нашей семьи Решение пришло легко. С его дедом поступили несправедливо, но то же произошло и с моряками из машинного отделения. Старик был жив, а они – нет. Он сдержит обещание, данное деду, но голоса, взывавшие к нему из обжигающего ада котельной, требовали, чтобы их услышали немедленно. Он посмотрел на Тиллета. – Не знаю, чего они от меня хотят, но я с ними поговорю. Расскажу все, что мне известно. Кенсингтонские сады Лондон Элвин Тоусон Тоусон пересчитывал вчерашний выигрыш, досадуя, что ему так и не удалось найти партнеров, готовых делать высокие ставки. Пока вновь не станет безопасно пользоваться собственным именем, ему придется довольствоваться игрой на шиллинги и полукроны в захудалых лондонских пабах. |