Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
Со слов других горничных она знала, что в конце путешествия их ждут чаевые. Оказание мелких услуг принесет им небольшое денежное вознаграждение. Теперь же Дейзи видела возможность получить вознаграждение побольше. Ей нужно выглядеть как можно более заботливой и внимательной. Стать маленькой героиней, пекущейся лишь о том, чтобы дамы из первого класса спокойно сели в шлюпку и были в целости доставлены на судно, огни которого виднелись неподалеку. Если «Титаник» не утонет, они вернутся. Все это время Дейзи будет утешать и ободрять пассажирок. А в конце плавания, когда дамы благополучно сойдут на берег, они выразят ей свою благодарность. Она кивнула, соглашаясь с собственным планом, и приступила к его исполнению. Когда ее подопечные поднимутся на палубу, то увидят ее возле назначенной спасательной шлюпки в полной готовности исполнить все, что потребуется. Она решила избежать толпы ошеломленных и еле передвигающих ноги пассажиров первого класса, спустившись на палубу ниже по служебному трапу. Оттуда можно было добраться до менее забитых лестниц и выйти на шлюпочную палубу, где ей следует стоять возле своей шлюпки, успокаивая и подбадривая поднимающихся туда дам. Повернув к служебному трапу, Дейзи столкнулась лицом к лицу с мисс Бонелли, которую тянула за собой по коридору Августина. – Ты! – крикнула мисс Бонелли, тыча в нее скрюченным от артрита пальцем. – Ты идти в моя каюта! Дейзи покачала головой. – Идти и принести драгоценности, – она щелкнула ногтем по своим зубам – наверное, это был какой-то оскорбительный жест – и гневно посмотрела на Августину. – Она забыть! Дейзи посмотрела на Августину. – Она в самом деле хочет, чтобы я вернулась за ее драгоценностями? – Si… Да. – Я не могу. Я должна быть возле назначенной мне шлюпки. Мисс Бонелли обрушила на Дейзи поток отборной итальянской брани. Увидев, что на Дейзи это не действует, мисс Бонелли перешла к мольбам. – Per favore… Пожалуйста… Послушай, я наградить тебя. – Наградите? – заинтересовалась Дейзи. – Ты принести мне драгоценности, я дать тебе награда. – Какую награду? – Драгоценность. Я дать тебе драгоценность. Дейзи задумалась над предложением. Возможно, она сможет успеть и там и тут. Чтобы забрать драгоценности мисс Бонелли, много времени не потребуется, и она все еще может успеть к своей шлюпке раньше плетущихся и причитающих пассажиров. – Где искать ваши драгоценности? – спросила она. – Они в верхнем ящике комода, – ответила вместо тети Августина. – В красной шкатулке. – Ты принести мне драгоценности и мой корсет, – сказала мисс Бонелли. – И я наградить тебя. Один красивый украшение. Дейзи поджала губы, словно борясь с искушением. – У меня есть обязанности перед пассажирами. Я должна быть у шлюпки. – Бриллианты, – добавила мисс Бонелли. Дейзи позабыла о шлюпке. – Вы хотите наградить меня бриллиантами? – Sì… Да, я дать тебе бриллианты. Перед глазами Дейзи словно наяву предстало лицо нянюшки Кэтчпоул: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». – Per favore… Пожалуйста, – взмолилась мисс Бонелли. – Что ж, хорошо. Я схожу. Увидимся на шлюпочной палубе. Не останавливайтесь и не снимайте спасательный жилет. – Il mio corsetto? Мой корсет? – Да, хорошо, я принесу ваш чертов корсет. Образ нянюшки Кэтчпоул опять всплыл в памяти: «Тому, кто ругается, – рот с мылом вымою!» |