Книга Гумберт Гумберт, страница 28 – Priest P大 (Прист)

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гумберт Гумберт»

📃 Cтраница 28

Заверещала сирена, бандит с ножом отвлёкся, и в это мгновение Ху Линлин набросилась на него. Они вывалились из открытой двери, и учительница, не обращая внимания на боль, пронзившую её тело, закричала водителю:

– Езжай! Скорее!

Глава VII

В автобусе поднялась паника. Одни дети кричали: «Поехали! Поехали!» – другие плакали и звали учительницу. Глаза бандита налились кровью, и он ударил Ху Линлин ножом в живот. До этого дня девушка жила спокойной размеренной жизнью, она и представить не могла, что бывает такая адская боль. Ху Линлин вмиг лишилась сил и рефлекторно сжалась в комок. Она понадеялась, что водителю хватит времени, что сейчас дверь закроется и автобус рванёт прочь…

Ключи торчали из замка зажигания – вероятно, грабитель забыл о них. Водитель держал руку на рычаге передач, ему с его опытом хватило бы одной секунды, чтобы завести мотор, захлопнуть двери и умчаться по горной дороге… Но он этого не сделал, только испуганно выпучил глаза и заорал на бандита:

– А ну, прекрати!

Ху Линлин отчаянно замотала головой, она хотела крикнуть: «Оставь меня! Спасай детей!» – но не могла выдавить из себя ни звука. От страха в уголках её глаз выступили слёзы. А затем Хань Цзян, этот добрейшей души человек, открыл рот и воскликнул:

– Мы же затеяли всё ради денег! На хера нам убийство?!

Когда до Ху Линлин дошёл смысл сказанного, у неё по спине побежали мурашки.

Никто не заметил, как покачнулась шторка в дальнем углу автобуса. Воспользовавшись суматохой, девочка в платье в цветочек выскользнула наружу через открытое окно и бесшумно приземлилась на обочину, словно котёнок на мягкие лапки.

Слова Хань Цзяна немного отрезвили бандита. С недовольным лицом тот отдал водителю нож, но затем наклонился, схватил Ху Линлин за волосы и принялся яростно избивать её кулаком.

Дети в ужасе смотрели на эту сцену, шум дождя и крики несчастной учительницы заглушали все остальные звуки. Тёмная ночь стала беглянке лучшим союзником: пригнувшись, чтобы не попасть в свет фар, девочка без оглядки бросилась прочь.

Горные дороги плохо подходили для пеших прогулок: не было ни указателей, ни фонарей, и ни единой души не встретилось ей по пути. В очертаниях валунов и кривых веток деревьев ей мерещились притаившиеся во тьме чудовища. Девочка не знала, куда идти, но боялась оглядываться – вдруг монстр с ножом всё это время гонится за ней. Даже звук собственных шагов пугал её. Никто не учил её ориентироваться в дикой местности, оставалось только брести вперёд.

Неожиданно девочку ослепила вспышка фар, и она заметалась в панике: люди и призраки казались ей в этот момент одинаково опасными. Девочка запнулась о камень, вскрикнула и ничком повалилась на землю. Скрип тормозов, прозвучавший совсем рядом, показался ей оглушительным рёвом, а затем раздался голос – звонкий и нежный:

– Папа, что это за зверушка? Овечка?

Голос другого ребёнка словно пробудил девочку от ночного кошмара, её сжавшееся от страха сердечко забилось в бешеном ритме. Она услышала шаги и, открыв глаза, увидела мужчину, который приближался к ней с раскрытым зонтом в руке. Он выглядел вполне интеллигентно, был аккуратно одет и совершенно не походил на злодея.

– Пожалуйста, помогите! – Девочка зашлась в рыданиях.

Её платье в цветочек покрылось пятнами, на коленках пестрели ссадины и царапины, а споткнувшись о камень, она сбила ноготь на ноге, и теперь из раны сочилась кровь. Мужчина внимательно осмотрел бедняжку, а затем очень осторожно поднял её с земли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь