Онлайн книга «Гумберт Гумберт»
|
Когда Су Лочжань промахнулась, нож застрял в дверце деревянного шкафа в углу. Она принялась дёргать его на себя, но безуспешно. Обезумев от злости, Су Лочжань развернулась и схватила Чэнь-Чэнь за волосы. Пленнице показалось, будто с неё вот-вот сдерут скальп, она машинально запрокинула голову. Слёзы, текущие непрестанным потоком, пропитали клейкую ленту. Девочка была похожа на ягнёнка, которого ведут на заклание. Маленькую садистку это лишь раззадорило, она размахнулась и влепила ей звонкую пощёчину. Чэнь-Чэнь, которую прежде ни разу не били, едва не потеряла сознание. – Шлюха, – выплюнула Су Лочжань. – Грязная паршивая шлюха! Не по годам развитые школьники, нахватавшись грубых слов из фильмов, бранились прямо как взрослые – даже те детишки, что дома притворялись тихонями, у которых и масло во рту не растает. Су Лочжань в бешенстве толкнула Чэнь-Чэнь, и та повалилась на кофейный столик. Со старого пожелтевшего снимка из-под стеклянной столешницы двум девочкам загадочно улыбалась ныне покойная Су Сяолань. Скотч на губах Чэнь-Чэнь размок и отклеился. Она сразу же закричала: – Помогите! – Первый крик вышел хриплым и слабым, но затем голос немного окреп, и она повторила уже громче: – Помогите! Кто-нибудь! Су Лочжань так и застыла. Только теперь она поняла, какое удовольствие ей доставляют вопли несчастной жертвы. Она заулыбалась, словно при виде желанного подарка, а затем занесла ногу и со всего размаху наступила пленнице на руку. От боли у Чэнь-Чэнь пропал голос, она широко раскрыла рот, со свистом втягивая в себя воздух. – Кричи! – потребовала Су Лочжань. – Почему ты не кричишь? Чэнь-Чэнь задыхалась от рыданий. Из последних сил она выдавила из себя несколько слов: – Сестрёнка… ты правда мне нравишься… Я тобой восхищаюсь… Су Лочжань оторопела и недоумённым взглядом своих огромных чёрных глаз уставилась на жертву. Рука, которой она тянулась к её волосам, застыла. Тут кто-то заколотил в дверь. Грубый мужской голос позвал: – Что это за шум?! Дайте людям поспать! Девочки одновременно вздрогнули. – Открывайте, или я вызову полицию! – пригрозил мужчина. – Вы там ужастики смотрите, что ли?! А о соседях кто думать будет?! Су Лочжань зажала Чэнь-Чэнь рот ладонью, а другой рукой вытащила из картонной коробки несколько бумажных салфеток, оставшихся в доме с незапамятных времён, и запихала на манер кляпа. – Простите, дядя! – Су Лочжань глубоко вдохнула. Лицо её оставалось ледяным, а голос стал нежен и мягок: – Мамы с папой нет дома, а мне нельзя открывать незнакомым! Я убавлю громкость. Мужчина у двери некоторое время молчал, а затем снова начал ругаться: – Что? Ребёнок? А ну, выходи! Я преподам тебе урок, если родители не воспитывают! Су Лочжань нахмурилась. Не дожидаясь её ответа, нервный мужчина продолжил: – Человек должен соблюдать правила общежития! Ты знаешь, что это такое? В первую очередь нельзя мешать людям! Из какой ты школы? Придётся позвонить директору. Чему вас, оболтусов, только учат! Су Лочжань поняла, что этот скандалист так просто не отступит, и её хорошенькое личико скривилось. – Дядя, мне очень жаль. Примите мои извинения! – Я не слышу! Что ты там пищишь? Су Лочжань очень хотела как можно скорее избавиться от непрошеного гостя. Она засунула побольше салфеток в рот Чэнь-Чэнь и направилась к двери. Шаг, второй… сделав семь шагов, Су Лочжань вдруг остановилась. |