Книга Топить в огне бушующем печали. Том 1, страница 188 – Priest P大 (Прист)

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Топить в огне бушующем печали. Том 1»

📃 Cтраница 188

Слушая Шэн Линъюаня, Сюань Цзи уловил в его тоне яд. Он же таился в неизменной улыбке бывшего императора. И почему-то Сюань Цзи понял, что жестокие слова предназначались не ему, а Алоцзиню. Чудовищу-жэньмо, оставшемуся за пределами «Обратного потока».

– Она несла в руках горшок с грушевым медом в подарок молодому старейшине. Но горшок разбился, и мед забрызгал ее с головы до ног, – мягко поведал Шэн Линъюань. И чем мягче он говорил, тем жестче били его слова. – Наверняка она показалась демонам безумно сладкой…

От ужаса у Сюань Цзи кровь застучала в висках. А между тем Шэн Линъюань неумолимо продолжал:

– Разумеется, случай наделал шуму. Мои поданные требовали, чтобы я наказал Алоцзиня. Из защитников шаманы превратились в мятежников – в тех, кто восстал против людей. Их требовали усмирить. Той же ночью я помчался в Дунчуань, но опоздал: демоны-полукровки вместе с людьми, кто давно недолюбливал Алоцзиня, уже окружили земли шаманов. Когда Алоцзинь присягнул на верность, он передал в дар людям знания многих защитных магических построений и «чар» шаманов, поэтому защита Дунчуаньских земель показалась осаждающим слабой. Вскоре барьер пал, а группа демонов-яо воспользовалась своей удачей. Ах да… слышишь? Вот и оно.

Сюань Цзи задрал голову – «Обратный поток» принес яростные крики «Смерть! Смерть!». Вторя шуму снаружи, своды пещеры задрожали. Посыпались мелкие камешки…

015

Тихо, будто в полусне, Шэн Линъюань проронил:

– Как бы на моем месте поступил ты?

Сюань Цзи показалось, что бывший император спрашивает не столько у него, сколько у того, кто скрывался за чередой воспоминаний и пристально наблюдал за своими пленниками.

Стоит отметить, что убежище шаманов, куда их перенес «Обратный поток», еще не было погребено под толщей земли и, естественно, ничем не напоминало курган из будущего. Откуда-то сверху лился тусклый свет и падал на лицо Шэн Линъюаня, наполовину скрытое в тени. Этот одинокий луч лишь подчеркивал гармонию черт бывшего императора и его изящные скулы.

Вдруг снаружи раздался отчетливый топот и душераздирающий крик – что-то кричали на языке шаманов. Сюань Цзи резко обернулся ко входу, а Шэн Линъюань прижался головой к ледяному камню пещеры. Видимо, у него снова разболелась голова – куда сильнее, чем прежде.

– Что он прокричал? – быстро спросил Сюань Цзи.

– «Алтарь открыт», – слегка невнятно перевел для него Шэн Линъюань. – «Первыми идут старики и дети».

– Алтарь?

– Для шаманов убежище с алтарем – запретное место, – тихо пояснил бывший император, и его голос практически сразу потонул в людском гомоне и топоте тысячи ног. Шаманы, словно перепуганные животные, бегущие от потопа, всей массой хлынули в пещеру. Они неслись мимо Сюань Цзи и Шэн Линъюаня, проходили даже насквозь и не видели наблюдателей, принесенных «Обратным потоком», потому что одних от других отделяла целая пропасть времени.

Когда гомон и топот стихли, Шэн Линъюань продолжил объяснять:

– У алтаря спрятаны «чары», у которых нет «противоядия», древние секретные техники… все запечатано здесь. И по сравнению с барьером, отделившим Дунчуань от внешнего мира, местные защитные печати гораздо сильнее. Алтарь шаманов посвящен их горному божеству. Надо сказать, они издавна почитали горы и реки и считали горное божество своей матерью, которая надежно хранит свой народ от дурных помыслов и все прощает ему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь