Онлайн книга «Сладкая месть»
|
— Риски профессии. — Он отступил, когда пациента вкатили внутрь. Пациент был ростом около шести с половиной футов и весил, возможно, около двухсот пятидесяти фунтов. И с короткими светлыми волосами. Пациент был без сознания и раздет по пояс. Лейни нахмурилась. — Я не понимаю. — Доктор Родригез подкатил тележку к плечам пациента. На тележке лежали хирургические инструменты и прямоугольный серебряный диск. — Мне нужно, чтобы ты имплантировала диск как можно ближе к позвонку С4. — По её коже пробежали мурашки. — З… Зачем? — Дверь снова открылась. — Это неважно, — сказал неуклюжий мужчина с мёртвыми карими глазами. — Делай свою работу. Это неправильно. На многих уровнях Лейни понимала, что чип навредит пациенту. — Кто вы? — Командир. Можно сказать, я здесь главный, — сказал он. Доктор Родригез рассмеялся. — Верно. Лейни попятилась от хирургических инструментов. — Какой медицинской необходимости это служит? Командир прищурился. — Так надо мне, и это всё, что тебе нужно знать. — Страх завладел Лейни. — Что делает этот чип? — Он взрывается и перерубает позвоночник, если солдат не подчиняется приказу. Для этого нужно лишь ввести код с моего компьютера… или не обновлять каждые пять лет. В словах командира не прозвучало эмоций. Лейни прищурилась, чтобы лучше разглядеть устройство — слишком маленькое, чтобы нанести ущерб, о котором он заявлял, и всё же она понимала, что он говорит правду. Кто бы ни спроектировал чип, он истинный гений. Она сглотнула. — Значит, если кто-то ускользнёт от тебя, умрёт? — Конечно. — Чистое зло замерцало в его глазах. — Ты ведь понимаешь, что здесь есть более благородная цель? Нам нужны гарантии. Это не защита, а рабство. Лейни слишком умна, чтобы поддаться на его уловки, и слишком долго слепо следовала им, рассчитывая на патриотизм и честность. — Нет. — Она покачала головой. Хоть она участвовала в военных экспериментах, которые казались благородными, но могли быть вредными, в чипе точно не было благородства. — Я не буду этого делать. Командир кивнул, быстро, как удар хлыста, схватил Нэнси и полоснул скальпелем по ярёмной вене. Кровь брызнула по изящной дуге. Лейни закричала и бросилась к подруге. Нэнси сползла на пол, широко раскрыв от ужаса глаза. Командир отпихнул её ногой и поднял Лейни сильной рукой. — Вживи чип, или я убью всех, кто тебе дорог. Она толкнула его, от ярости перехватило дыхание. — Ты только что это сделал. Тихий стон разбудил Мэтта на рассвете. Запах женщины и секса окутал, мгновенно заставив затвердеть. Лейни прижалась к нему, её сердце билось так громко, что он слышал его, как отбойный молоток. Снаружи прогремел гром, и она резко проснулась с тихим вскриком. Мэтт провёл ладонью по её руке. — Дурной сон. Ты в порядке. Она втянула воздух, дрожа всем телом. Он повернул её и прижал к себе. — Расскажи сон. — Нет. — Она уткнулась носом ему в шею. Он не сдержал улыбки. — Расскажи. Она прерывисто вздохнула и рассказала о ночном кошмаре, который не дал спокойно отдохнуть. Мэтт сохранял невозмутимое выражение лица и несколько раз гладил ладонью Лейни по руке. То, что командир убил медсестру, не задумываясь, нисколько его не удивило. Наконец Лейни замолчала, икнув. — Тебя воспитал этот монстр? Он выдохнул. — Да. Они распределили нас по группам и по семьям — у меня и братьев был один донор спермы. — Ему всегда было интересно узнать, что за женщина носила его в себе девять месяцев, а потом так легко отпустила. Вероятно, суррогатная мать. Они так и не установили личности доноров яйцеклеток. — Я думаю, было, какое-то сложное генетическое сращивание. Мой брат Шейн всегда думал, что к нам в ДНК добавили какие-то животные гены. — Мэтт улыбнулся, надеясь, что это шутка. Он мог бы лгать себе, что делится с Лейни, чтобы она поделилась с ним. Но хрена с два. Он хотел как-то объяснить ей, кто он. Однако должен задать вопрос, вертевшийся на языке. — Мужчина на столе, тот, кому ты отказалась причинить вред. Это был я? |