Книга Сладкая месть, страница 111 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая месть»

📃 Cтраница 111

— С тобой всё в порядке?

— Да. Мне не нравится, когда утро прерывают люди, задающие глупые вопросы, — сказал Мэтт.

Нат подался вперёд.

— Не похоже, что сейчас ты себя контролируешь. Как специалист по профилированию, я должен спросить почему.

Лейни дёрнулась.

— Эм, может, стоит заняться этим позже

Нат подождал, пока Мэтт поймёт, что пугает женщину, но когда Мэтт выдержал его взгляд, понял — брату плевать, уловила ли Лейни подводные течения между ними. Нат покачал головой.

— Невероятно.

Лейни повернулась к нему.

— Что именно?

— Убийца, убивающий людей в городках с милым названием. — Нат изобразил самую ободряющую улыбку.

Судя по учащённому биению пульса Лейни, она не успокоилась.

— Это да, — сказала она.

— Ещё несколько вопросов, — сказал Нат. Он ознакомил Лейни с уликами и записками, спрашивая о мыслях и чувствах по поводу нападения прошлой ночью. Хотя Ната не волновали ответы, переживал, как Мэтт реагирует на каждую эмоцию или мысль этой женщины. Они были созвучны… слишком.

Наконец, Нат успокоился.

— Спасибо, что ответили на мои вопросы. — Он встал. — Буду на связи.

Мэтт поднялся.

— Я провожу.

Нат кивнул, направился к двери и спустился по ступенькам. Затем повернулся, готовый получить удар. Но Мэтт не замахнулся, а схватил Ната за рубашку и прижал к стене. Сильно. Боль рикошетом прокатилась по позвоночнику Ната, и грохот ломающегося дерева эхом разнёсся по пустому бару.

Мэтт наклонился, на его лице отразилась ярость.

— Какого хрена ты делаешь?

— Спасаю тебя, — просто ответил Нат. Он убил бы ради брата, и планировал умереть за него. Он охотно принял бы боль от хорошей взбучки, помоги Мэтту увидеть перспективу. — Хочешь ударить меня? Вперёд. Но когда закончишь, мы уедем из города.

Мэтт отпустил его, сильно задевая о повреждённую стену.

— Я не хочу тебя бить. Сильно. — Он повернулся и провёл рукой по волосам. — Я знаю, что она работала на командира, Нат, но и мы не ангелы. Хотя она лечила солдат, не хотела никому навредить — даже если многое из этого не нужно было. И она чертовски уверена, что не вживляла никаких чипов в позвоночник. Она отказала, и командир охотится за ней.

— И? — спросил Нат.

Мэтт замер.

— И?

— Да. — Нат поправил кожаную куртку. — Кого, чёрт возьми, волнует, виновна она или нет? Нам осталось жить шесть недель. Узнай правду, получи коды, и вернёмся к заданию. — Какого чёрта ему понадобилось объяснять всё дословно? Он сглотнул. Подождите-ка. Нет. — Ты же не думаешь…

— Нет, — свирепо сказал Мэтт. — Это ненадолго

Нат, тяжело дыша, опёрся спиной о стену. Невозможно.

— Ты только что солгал мне.

Мэтт стиснул зубы.

— Нет.

— Проклятье, Мэтти. Ты только что солгал самому себе. — Нат покачал головой. — Я пытался полюбить кого-то из нашего прошлого… того, до кого добрался командир. Ты знаешь. Это чуть не убило меня.

С Мэттом ничего не могло случиться. Только не с Мэттом. Он непобедим, и должен оставаться таким.

— Ты не можешь оказаться потерянным.

— Знаю. — Мэтт нахмурился. — Со мной всё хорошо.

Но это не так. У Ната свело внутренности.

— У Шейна дела всё хуже. Я люблю Джоси, правда. Но Шейн не спит… и почти ничего не ест. Он поглощён мыслью о том, что командир доберётся до Джоси, если мы умрём. Чёрт, даже если и не умрём. — Нату в жизни нужно очень мало, но Мэтту необходимо быть сильным и цельным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь