Книга Одна проклятая роза, страница 42 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одна проклятая роза»

📃 Cтраница 42

Эти поиски уже утомили меня, и я, шумно вздохнув, вышла из кабинета и побрела по дому. Пройдя через несколько гостиных, я открыла дверь одной из комнат и едва не испытала оргазм от увиденного. Это была библиотека. Нет, не просто библиотека, а библиотека всех библиотек. Посреди трехэтажного зала под самой большой люстрой, которую я когда-либо видела, стояли столы. За ними были расположены читальные зоны с диванами. Но самым важным здесь были книги. Книжные полки из обсидиана тянулись от пола до потолка и занимали все три стены, у каждой из которых стояла лестница, способная перемещаться вдоль шкафов, наполненных великолепными томами.

В высоком окне был виден бушующий Тихий океан. Оно, в отличие от других окон в доме, было совершенно прозрачным, без ромбов, и вид в нем был таким незабываемым, что хотелось взлететь. Я замерла, заметив стеклянную витрину у двери, и поспешила заглянуть внутрь. Там лежали старинные книги о кристаллах. Затаив дыхание, я подняла крышку и достала фолиант, украшенный розами и кварцем, и почувствовала, как в груди потеплело. С замиранием сердца я раскрыла его, чтобы прочитать гэльские записи о древнем камне. В книге была даже неизвестная мне сказка об утраченной любви. Улыбнувшись, я осторожно поставила ее на место и провела пальцами по другим корешкам.

Я повернулась и стала искать, куда бы спрятать несчастный телефон, и в конце концов остановилась на нижней книжной полке между потрепанными подлинниками древнего и не очень известного гэльского философа. Следующие часы я провела изучая первые издания разных философов, о которых раньше ничего не слышала. Я прерывалась на обед, а потом – на ужин и радовалась тому, что осталась наедине с книгами, стараясь не вспоминать тот поцелуй на кухне или то, как Торн раздвинул мои бедра и ущипнул за сосок.

Я терпеть не могла боль.

Но тогда я выдержала и теперь боялась, что на самом деле хотела большего. Ясно было одно: мне нужно как можно скорее убраться отсюда.

В конце концов, взяв издание ранних работ Сенеки Младшего и недавнее издание «Над пропастью во ржи»‎ с верхней полки, я села читать на диван, позволив проливному дождю и тишине в доме убаюкать меня.

– Здесь у тебя большой выбор. – Голос Торна пробудил меня от мечтаний о туманных вересковых пустошах и несчастной любви.

Я вздрогнула и выпрямила спину, уронив книгу на колени.

– Мне, э-э, нравится обложка этой книги, но она на латыни, – сказала я. Кстати, я умела читать на латыни, но Торну знать об этом необязательно. – Так что я взялась за «Над пропастью во ржи». Забавное произведение. – На самом деле оно довольно трогательное, но в тот момент я чувствовала себя не в своей тарелке и молола всякую чепуху.

Торн повесил черный свитер на спинку стула и закатал рукав белой рубашки. Что-то было не так.

– Где телефон? – Он не отрывал от меня глаз.

Я поднялась на ноги, чувствуя себя слишком уязвимой на диване и еще не проснувшись до конца.

– Какой телефон? Я искала в твоем кабинете, но так и не смогла найти его.

Он вздернул подбородок.

До меня дошло, что я только что нарушила первое правило.

– Приведите его, – сказал Торн абсолютно бесстрастным тоном.

Я обернулась, когда Джастис втолкнул в зал охранника, у которого я украла телефон.

Молодой человек побледнел, его челюсть крепко сжалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь