Книга Истина под кожей, страница 85 – Клиа Кофф

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истина под кожей»

📃 Cтраница 85

– Тогда надо узнать, какие из участков еще не тронуты.

– Я займусь.

Санчес и Уэст завершили звонки практически одновременно. Уэст заговорил первым:

– Значит, насчет расистского белого клуба: полиция кампуса передала вопрос вверх по цепочке. Нам перезвонят.

– Знаете, что мне сообщили в отделе поиска? – продолжила Санчес. – У них назначено совещание по статусу расследования с родителями Харт. Назавтра. По инициативе агентства «Тридцать два/один», настаивающего на необходимости такой встречи в свете обнаружения трупа Джареда Стилсона. Харты, оказывается, с самого начала настаивали, что сбежать их дочь не могла.

– А что хочет сделать «Тридцать два/один»? Проверить морги? – спросил Уэст.

Санчес преувеличенно пожала плечами.

Скотт вмешался в попытке их успокоить:

– Если они это сделают, будет очень хорошо. Интересы у нас общие. А теперь мы можем вернуться к карте?

Но тут у Уэста зазвонил мобильный. Они услышали, как он поздоровался со своим лейтенантом. Перебросившись с ним парой слов, повесил трубку и посмотрел на свою напарницу.

– Похоже, мы тоже идем на совещание с Хартами. Приказ босса.

Санчес воздела руки:

– Великолепно! Как будто у нас без этого мало дел…

– Давайте не будем отвлекаться. – Скотт постучал по карте. – Вот это – возможные места захоронений. На участках, выделенных под строительство в университете. Эрик с ними уже разбирается, но есть ли там еще углы, пригодные, чтобы закопать труп?

Уэст подошел к ним ближе и вгляделся в карту. Через минуту он сказал:

– Что угодно, где вместо асфальта земля.

– Но такое место, где никто не заметит могилу, – добавила Санчес. – Или не учует.

Скотт приложил палец к подбородку.

– Значит… открытая земля… изоляция… Это не так-то просто в кампусе, полном студентов и строителей.

Уэст наклонился к карте, потом выпрямился.

– Что, если вот тут?

– Далековато от ее общежития, – ответил Скотт.

– Но ты посмотри: это же что-то вроде сада, притом на самом краю кампуса. Тут даже дорожки нет, да, Чэнс?

– Чэнс? – переспросил Скотт.

– Так они называют меня в участке – когда им что-нибудь нужно, – сказала Санчес. Она шагнула к Скотту и добавила: – Но ты зови меня Тереза. – И тоже наклонилась к карте. – Уж не знаю, есть там дорожка или нет, но это холм, покрытый растительностью, со склонами до самого Хилгарда. Окажись я там ночью, перешла бы на другую сторону улицы.

– А я бы закопал там труп, – кивнул Уэст. – Поедем-ка проверим.

– Но это же большая территория. Понадобится радар подземной разведки.

– Радар есть у нашей команды критического реагирования, – сказал Скотт, – но начальство не разрешит его применить, если мы не предъявим убедительных оснований.

– Адвокаты университета тоже их потребуют, – вздохнула Санчес. – Особенно если дойдет до раскопок.

– Давайте хотя бы просто оценим визуально, – сказал Уэст. – Поводим носом, так сказать.

Скотт усмехнулся:

– Думаешь, спустя столько времени труп еще будет вонять?

– Очень надеюсь. Стилсон, например, вонял.

– Только когда его откопали, – вставила Санчес.

Эрик закончил говорить по телефону и подошел к доске:

– Итак, стройка должна начаться только на одном участке, и он огорожен. Это здесь. – Он прицепил на карту магнитик. – Очень похоже на место, где нашли тело Стилсона, но к земляным работам пока не приступали. Участок большой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь