Книга Язык костей, страница 60 – Клиа Кофф

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Язык костей»

📃 Cтраница 60

– А что ты сказал Тернеру?

– Что незачем отдавать расследование копам Финикса и тратить время на то, чтобы ввести их в курс дела. По крайней мере, мы получим результаты экспертизы фрагментов тел в Лос-Анджелесе и установим владельца фургона, который или преступник, или сообщник. И в любом случае сможем закончить расследование в Лос-Анджелесе.

– И Тернеру наплевать, что было у нас в Джорджии?

– Я почти не рассказывал про Джорджию. Если Фрэнкс позвонил ему из Атланты, то Тернер уже в курсе: когда речь заходит о том деле, я становлюсь… как там, Энджи говорила, Фрэнкс меня назвал?

– Эгоистичный индивидуалист, который не видит леса за деревьями.

– Точно. – Скотт взглянул на приборную панель. – Следи за скоростью, Рамос.

Эрик тут же посмотрел на спидометр и снял ногу с педали акселератора.

– Это на меня так действуют мысли о Фрэнксе.

– Не забывай, он наш старый босс. – Скотт откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.

– Никакой он не босс, раз звонит Тернеру и рассказывает сказки на ночь. – В голосе Эрика прозвучало раздражение.

– Тернер достаточно умен, чтобы не играть в такие игры. И если ты продолжишь думать о Фрэнксе, пока я немного вздремну, то включи круиз-контроль.

Эрик сосредоточился на дороге. До Месы оставалось еще пара часов, поэтому он негромко включил радио. Новости он только что пропустил. Через час Скотт внезапно проснулся, не сразу поняв, где он, приподнял спинку сиденья и откашлялся.

– Далеко еще?

– Тридцать миль.

– Тебя сменить?

– Нет, доедем до места, и я немного отдохну, когда мы сменим машину.

Скотт отхлебнул воды из бутылки и достал с заднего сиденья папку с документами.

– Ты уже посмотрел до отъезда материалы от копов Финикса?

Эрик покачал головой.

– Нет. Детектив, с которой я разговаривал, Чузак, по уши в делах о наркотиках, поэтому она отправила присмотреть за фургоном пару новичков.

– Она уверена, что фургон как-то связан с этим адресом? – Скотт вытаскивал из папки бумаги, пытаясь придать им подобие порядка.

– Да, он там припарковался. Новички видели, как из фургона вышел мужчина и направился к дому по этому адресу, но не к парадной двери. Он спустился по склону. Может, там сбоку другой вход, а может, и нет. Или это кратчайший путь к соседнему дому.

– Может быть. Здесь сказано, что дом принадлежит супружеской паре за семьдесят по фамилии Спайсер. Живут там с девяносто девятого. Предыдущий адрес – Бербанк, Калифорния. Никаких арестов и обвинительных приговоров. Никаких проблем с налогами на недвижимость или выплатами по ипотеке. Никакого фургона, зарегистрированного на их имя или как-то связанного с домом. – Скотт смолк.

– Они могут знать преступника, раз он остановился возле их дома.

– То есть ты считаешь, что мистер Спайсер – не тот, кого мы ищем?

Эрик посмотрел на напарника.

– Он слишком стар для того описания, которое у нас есть. К тому же о скольких активных семидесятилетних серийных убийцах ты слышал? А что насчет соседей Спайсеров?

– Что ж, посмотрим… – Скотт пролистал несколько страниц, пока не нашел нужную. – Западнее от Спайсеров живет мистер Нокс, владеет домом с девяносто восьмого, к уголовной ответственности не привлекался. Но с ним проживает некая Элис Элизабет Смит, судимая за незаконное хранение, сбыт и покупку.

Эрик поднял брови.

– Хранение чего?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь