Онлайн книга «Жертвенный лицедей»
|
— Разве только на Мэдисон — Сквер-Гарден. — Вот именно. Белл хотела, чтобы на людях с ней был не Харри, а кто-нибудь другой, способный не хуже Харри выполнить обязанности телохранителя, но обладающий приятной наружностью. — Весьма польщен, — сказал Грофилд. — И как же вышло, что выбор пал на меня? — К сожалению, обычные пути набора таких сотрудников были для нас закрыты, — тщательно подбирая слова, ответил Милфорд. — Почему? Милфорд развел руками. — Мы никак не могли знать наверняка, что этот человек предан Белл больше, чем ее мужу. В дверь постучали. Милфорд повернул голову и крикнул: — Войдите. Вошла Белл Данамато. — Вы закончили? — спросила она. — Почти, — ответил Милфорд и посмотрел на Грофилда. Если только у вас нет больше вопросов. Грофилд сказал: — Я полагаю, Би Джи наблюдает за домом. Они наверняка видели, как я входил… Нет, они знали, что я приезжаю, знали про фамилию Уилкокс и про аэропорт. Но не знали о цели моего приезда. Поэтому, когда я уехал отсюда, они допросили меня. — Именно так. — Удивительно, — сказал Грофилд. — Джордж сказал вам, для чего я хотела вас нанять? - спросила его Белл Данамато. — Да. — Вы все еще можете занять это место, — сказала она. — Нет, не могу. — Почему нет? — Во-первых, это не моя работа, — объяснил Грофилд. — А во-вторых, если бы я и собирался статься телохранителем, то лишь при человеке, который мне нравится. Иначе я отнесся бы к работе халатно. Белл Данамато залилась краской. — А я вам не нравлюсь? — Ни капельки, — ответил Грофилд. Милфорд с вежливым изумлением пробормотал: — О, прошу вас, мистер Грофилд. — Оставьте его, — бросила Белл Данамато и сказала Грофилду: — В чем дело? Почему вы взъелись на меня? — Вы высокомерны, — объяснил Грофилд. — Причем без всяких на то оснований. В вашем возрасте женщине не пристало быть капризным дитятей. — Вы ублюдок, — холодно сказала она. — Я поставила на стол прибор для вас, но, полагаю, вы предпочтете тотчас же уйти. — Напротив, — ответил Грофилд. — Последний раз я ел в обед на борту самолета. Поужинать — неплохая мысль. — Он встал и спросил Милфорда: — Вы со мной? Глава 5 Дополнительный прибор поставили в конце стола. Сев туда, Грофилд оказался напротив Белл Данамато, которая восседала во главе, злобно поджав губы; остальные шестеро расположились по трое вдоль обоих краев стола. Грофилд улыбнулся всем и сказал: — Миссис Данамато забыла меня представить. Меня зовут Алан Грофилд. Я тут в гостях. — По недоразумению, — тявкнула Белл Данамато. Сидевший рядом Джордж Милфорд взял ее за руку и нежно сказал: — Не принимайте все так близко к сердцу, Белл. Харри, телохранитель, сидел рядом с Грофилдом справа. Грофилд улыбнулся ему и сказал: — Ну-ка, ну-ка, мы же знакомы. — Я тоже тебя знаю, приятель, — мрачно ответил Харри все с той же легкой хрипотцой. Грофилд пропустил это мимо ушей и посмотрел на женщину, сидевшую между Харри и Джорджем Милфордом. Это была пожилая матрона в тугом корсете и темном костюме, чересчур плотном для здешнего климата; губы ее, казалось, навеки застыли в неодобрительной гримасе. Перманентная завивка была до того тугой и жесткой, что, казалось, причиняла женщине боль. Грофилд одарил ее самой чарующей из своих улыбок и сказал: — А вот с этой милой дамой мы еще не встречались. — Моя жена, — кисло сказал Джордж Милфорд. Затем с явной потугой на вежливость, добавил: — Ива, это мистер Грофилд. — Алан, — сказал Грофилд. |