Онлайн книга «Дрозд»
|
У незнакомца была круглая физиономия, густые усы и южноамериканский выговор. — Гаспадин Марба есть в грузовик. — Где именно? — Вы падазревает? Вы пагадите. Он кивнул и тяжелой поступью вернулся к заднему борту своего грузовика, зеленая холстина заколыхалась. Грофилд взялся за рычаг переключения передач, готовый удрать, если что не так. Из-под холстины высунулась чья-то голова. Ее обладатель наскоро посовещался с человеком в оранжевой куртке, потом взглянул на Грофилда, кивнул и исчез. Спустя минуту из кузова высунулся Марба и жестом попросил Грофилда подойти. — Ладно, — сказал Грофилд, хотя никто не мог услышать его. Заглушив мотор, он выбрался из машины и подошел к грузовику. Человек в оранжевой куртке одобрительно сказал: — Карашо. Подозревает — это карашо. — Благодарствую, — ответил Грофилд и, едва заметно кивнув, взялся за борт. — Минутку, — сказал Марба. — У нас тут есть приставная лесенка. Он снова скрылся из виду, и мгновение спустя из-за зеленой холстины показался конец лестницы. Поставив ее на землю, Грофилд забрался в кузов. На скобе вверху висела тусклая лампа, а в кузове было полно людей и вещей, которые отбрасывали многочисленные тени. Тем не менее Грофилд разглядел грустную и немного виноватую улыбку на лице Марбы и дула двух пистолетов в руках его дружков. Грофилд показал им свои руки, в которых ничего не было, и застыл на месте, не делая резких движений. — Зачем это? — спросил он. — Маленькая предосторожность, — ответил Марба. — Извините за причиняемые неудобства. Разденьтесь, пожалуйста. — Что? — Мы припасли для вас новую одежду, — Марба указал на карточный стол, стоявший посреди кузова. На нем лежала груда разного барахла, в том числе носки и нижнее белье. Грофилд огляделся. Кроме двух латиноамериканцев, наставивших на него пистолеты, и их соплеменника на улице, тут был какой-то тип восточного обличья, он стоял между Грофилдом и задним бортом. Ближе к кабине расположились еще четыре представителя разных рас и народностей. Они доставали из ящиков ручные пулеметы. — Вы слишком умны, чтобы помышлять о бегстве, Грофилд, тихо сказал Марба. — Зачем вам моя одежда? — Мы не сразу поняли, что вы имели в виду, когда сказали Карлсону, что намерены надеть свое радио. Не включить, а именно надеть. Разумеется, мы не услышали никакого звука, похожего на шум работающего приемника. — О-о! — воскликнул Грофилд. — Верно, вы же подслушивали. — И с немалой выгодой для себя, — сказал Марба. — Кстати, мы немного торопимся, поэтому буду очень вам признателен, если вы согласитесь одновременно и переодеваться, и вести переговоры. — Сейчас мне нечего вам сказать, — заявил Грофилд и неохотно переоделся. Все пришлось ему впору, только ботинки жали. — Я был в своих башмаках, — сообщил он Марбе. — Люди Карлсона мне их не давали. — Лучше не рисковать, — ответил Марба. — Уж не обессудьте. — Эти слишком жмут. - Может быть, разносятся? — Вы причиняете мне неудобства, — сказал Грофилд, завязывая шнурки. Тем временем его одежду свернули в узел и отдали человеку, стоявшему возле грузовика. — Этот тюк поедет в другое место? — спросил Грофилд. — И мы тоже, — ответил Марба. — К сожалению, не могу предложить вам лучшего сиденья, чем вот эта доска у борта. Устраивайтесь. — Все же лучше, чем стоять в таких ботинках. |