Онлайн книга «Лимоны никогда не лгут»
|
— Что там нам привезли? — Ничего замороженного, — ответил тот, что походил на помощника управляющего. — Мы просто выгрузим это прямо здесь, в помещении для мусора, и оставим до тех пор, пока не закончим в торговом зале. А потом перетащим все на склад. — Он повернулся к водителю, который, как было заведено, находился позади их всех, прислонившись к косяку дверного проема. — Ты хочешь открыть его для нас? — Он не заперт. — Ясно, — сказал Томми и потянулся к задним дверцам грузовика. Глава 8 — Не двигаться! — приказал Грофилд. В капюшоне, с автоматом в руках, он вышел из кузова грузовика на погрузочную платформу и быстро сделал шаг влево. За тремя бледными, ошарашенными лицами он увидел, как Хьюз торопливо заходит в здание и идет дальше, встает у левой двери, где кладет пюпитр на пол и вытаскивает из пиджака свой капюшон и пистолет. Первым пришел в себя тот, что был постарше, похожий на помощника управляющего. Медленно подняв руки, он сказал: — Мы не причиним вам никаких неприятностей. У нас нет оружия. — Полагаю, что нет, — сказал Грофилд. — Идите в грузовик — ты и ты, — и навел ствол автомата на двух более молодых продавцов. Оба как-то замялись. Продавец постарше сказал: — Делайте то, что они вам говорят. Не пойдете же вы против стволов. Барнес стоял в проеме грузовика, держа другой автомат. — Это разумно, — одобрил он, и его суровый голос, казалось, был исполнен угрозы. — Никто из нас не хочет никого убивать. Мы здесь только ради денег. Если вы, ребята, будете с нами сотрудничать, вы еще заживете счастливо. — Мы будем сотрудничать, — сказал продавец постарше. — Давайте, Томми, Ред? Давайте! Более молодые до сих пор колебались не потому, что замышляли дать отпор, а потому, что боялись... Да и как иначе? Перед ними было три человека в черных капюшонах, прикрывающих лица, двое из них — с автоматами в руках. А Тебельман в глубине грузовика стоял с бельевой веревкой в руках. Грофилд сказал: — У вас просто будет длинный перекур, вот и все. Беспокоиться не о чем. Давайте заходите. Ред двинулся с места первым, а секунду спустя за ним последовал Томми. Пока Барнес будет присматривать за ними, Тебельман снимет с них фартуки, а потом свяжет им руки за спиной, усадит их и свяжет лодыжки, наденет повязки на глаза. Вставлять им кляпы нет необходимости: человек, который не видит, не станет кричать. Тем временем Грофилд спросил продавца постарше: — Как тебя зовут? — Харрис. — Он был напуган, но подходил к ситуации так, будто она — вполне ординарная, будто лучший способ справиться с ней — это вести себя тихо, спокойно и послушно. Что соответствовало действительности. — Я имею в виду твое имя, — сказал Грофилд. Он научился этому несколько лет назад у других людей, занимающихся подобным ремеслом, — если тебе нужно контролировать людей во время дела, узнай их имена, а потом называй их по именам при каждом удобном случае. Таким образом ты признаешь их индивидуальность, даешь им понять, что допускаешь самоценность их личностей, и они начинают меньше бояться того, что ты сделаешь им больно или убьешь их. Служащий сказал: — Уолтер. — Как тебя обычно называют? Уолт? Уолли? — Просто Уолтер. — Судя по голосу, его удручало положение, в котором он оказался. Грофилд кивнул: — Хорошо, Уолтер. Сколько еще работников в магазине? |