Онлайн книга «Горячий камушек»
|
— Нет, мы не в ауте, — сказал Дортмундер. — Нас здесь пятеро, и никто из нас пятерых не может достать изумруд из этого банка. Но это не значит, что никто на свете не может его достать. Грннвуд насторожился: — В смысле — пригласить какого-нибудь новенького? — В смысле — пригласить специалиста, — ответил Дортмундер. — На этот раз нам требуется специалист, не входящий в основной набор, значит, мы должны пригласить его со стороны. — Какого типа специалиста? — спросил Гринвуд, а Келп сказал: — Кто этот специалист? — Великое Чмо, — сказал Дортмундер. Наступила короткая тишина, а потом все начали улыбаться. — Это мило, — сказал Грннвуд. — Ты имеешь в виду Проскера? — уточнил Келп. — Я не стал бы доверять Проскеру, — отрезал Дортмундер. Все перестали улыбаться и приобрели растерянный вид. Чефвик сказал: — Если не Проскер, то кто? — Служащий банка, — ответил Дортмундер. И все улыбались вновь. 3 Майор склонялся над бильярдным столом в тот момент, когда Келп, сопровождаемый эбеновым человеком в зеркальных очках, вошел в комнату. Проскер в непринужденной позе покоился здесь же в кожаном кресле, стоявшем сбоку от стола. Проскера не обременяли более пижама и халат, на нем был аккуратный деловой костюм, в его руке покачивался высокий стакан, в котором приятно позвякивали кубики льда. Майор сказал: — А, Келп! Идите-ка, посмотрите, я видел это по телевизору. Келп подошел к бильярду. — Вы считаете, это правильно — разрешать ему болтаться повсюду? Майор мельком взглянул на Проскера и сказал: — Тут не о чем беспокоиться. Мистер Проскер и я достигли взаимопонимания. Он дал мне слово, что не совершит побег. — За его слово плюс десять центов вы можете получить чашку кофе, — заметил Келп, — но оно будет вкуснее просто за десять центов. — Кроме того, — пояснил майор как бы между прочим, — выходы охраняются. Ну ладно, вы на самом деле должны взглянуть на это. Видите свой шар, а те три шара вон там у бортика, и еще этот шар в дальнем конце, так? Ну вот, я ударю по крайнему правому из этих трех, и все четыре закатятся в четыре разные лузы. Вы полагаете, это невозможно? Келп, который видел то же самое по телевизору уже несколько раз, был абсолютно уверен, что это возможно, но к чему портить майору удовольствие? — Вам придется убедить меня, майор, — произнес он. Майор улыбнулся улыбкой человека, который долго тренировался, и, сосредоточив внимание, склонился над бильярдом. Он прицелился кием, сделал несколько пробных движений у своего шара, затем нанес удар. Клак-клак-клак-клак, шары покатились туда и сюда. Один свалился в лузу, следом за ним еще два, а четвертый ударился в бортик, почти упал, но в последний момент передумал и покатил в другую сторону. — А, провались ты! — воскликнул майор. — Вам это почти удалось, — сказал Келп, чтобы улучшить его самочувствие. — И теперь я вижу, что это действительно может выйти. Тот, четвертый, уже почти-почти свалился в лузу. — У меня получалось перед вашим приходом, — оправдывался майор. — Правда ведь, Проскер? — Абсолютная правда, — подтвердил Проскер. — Я верю вам, — сказал Келп. — Нет-нет, должен вам показать, — настаивал майор. — Подождите минуточку, одну минуточку. Майор спешно расставил шары на исходные позиции. Келп, поглядев на Проскера, обнаружил на его лице улыбочку, свидетельствующую о симпатии к нему. Решив не принимать товарищества, которое эта улыбка предлагала, Келп отвернулся. |