Онлайн книга «Банк, который булькнул»
|
— Крокодилы?! — выкрикнул один из них. — Да в канализации они кишмя кишат! — У нас там туннели для мусора! — возразил второй. — По-твоему, это канализация? — Люди привозят аллигаторов из Флориды, — продолжал надрываться первый, — маленьких, для забавы, а когда они им надоедают, спускают их в унитаз. Но в канализацию, а не в туннели! Унитазы никак не связаны с туннелями метро. — В общем-то, да. Третий, самый мрачный из всей троицы, внезапно завопил: — Я как-то раз наткнулся в Кингстон-Труп на крысу! Во какая здоровая! — Он развел руками, показывая размеры крысы, и опрокинул свое пиво. Дортмундер неторопливо прошел к дальнему концу стойки, где Ролло вытирал разлитое пиво и наполнял новую кружку. Механики перешли к вопросу, какие ещё твари водятся в туннелях метро, а Ролло вразвалочку направился к Дортмундеру. Это был высокий лысеющий толстяк, небритый, в грязной белой рубашке и ещё более грязном белом фартуке. — Давно не заходил, — укоризненно сказал он Дортмундеру. — Сам знаешь, как это бывает, — ответил тот. — Живу семейной жизнью. Ролло сочувственно покивал. — Для нашего бизнеса это смерть. Сначала женишься, а потом приходится проводить ночи вне дома. Дортмундер кивнул в сторону задней комнаты. — Кто-нибудь уже пришел? — Твой дружок Бурбон. Вместе с каким-то сопляком, который заказал имбирное пиво. Твой стакан у них. — Спасибо. Дортмундер вышел из бара и по узкому коридору направился в заднюю часть здания. Миновав две двери, на которых висели таблички с собачьими силуэтами, — на одной было написано «Пойнтеры», на другой «Сеттеры», — и телефонную будку, он открыл зеленую дверь и оказался в маленькой квадратной комнатке с цементным полом. Стен не было видно, поскольку комната до потолка была заставлена таким количеством ящиков с пивом и прочими напитками, что свободным оставалось только место в самом центре, которого хватало как раз на то, чтобы втиснуть туда поцарапанный старый стол, покрытый зеленым фетром, и полдесятка стульев. Обстановку довершала тусклая лампочка с круглым жестяным абажуром, висевшая низко над столом на длинном черном шнуре. Келп и Виктор сидели за столом бок о бок с таким видом, словно дожидались, когда начнется партия в покер с крупными ставками. Перед Келпом стояла бутылка бурбона и полупустой стакан, перед Виктором — бокал с кубиками льда и какой-то искрящейся жидкостью янтарного цвета. — Привет! — весело воскликнул Келп. — Марч ещё не пришел. — Да уж вижу, — ответил Дортмундер, усаживаясь за стол перед пустым стаканом. — Привет, мистер Дортмундер. Дортмундер посмотрел на Виктора и прищурился от его улыбки, словно от слишком яркого солнца. — Привет, Виктор, — нехотя сказал он. — Я рад, что мы будем работать вместе. Губы Дортмундера скривились в гримасе, которую при большом желании можно было принять за улыбку, а затем он опустил глаза и принялся разглядывать свои руки с узловатыми костяшками, лежавшие на зеленой фетровой столешнице. Келп придвинул к нему бутылку. — Наливай. Наклейка на бутылке гордо извещала, что в ней содержится «Настоящий бурбон из амстердамского винного магазина — «Наш собственный сорт»». Дортмундер плеснул немного себе в стакан, отхлебнул, поморщился и проворчал: — Стэн опаздывает. Это на него не похоже. — Что ж, пока мы его ждем, — сказал Келп, — почему бы нам не обсудить кое-какие детали нашей операции? |