Онлайн книга «Почему я?»
|
— Нет ничего более низкого, чем пресса, — сказал Мэлоуни и смахнул со своего стола на пол последний выпуск газеты. Леон переступил через нее и произнес: — Еще один телефонный звонок. — Друг или враг? — Тяжело сказать. Это снова тот мужчина, с Византийским Огнем. Инспектор уставился на него: — Леон, ты издеваешься надо мной? — О, главный инспектор! — и Леон захлопал глазками. Мэлоуни покачал головой: — Леон, сегодня я не в настроении. Уходи. — Он настаивает на разговоре с вами, — возразил помощник. — Цитирую, — и он придал своему голосу глубокий фальцет, — … для взаимной выгоды. Вот как он сказал. Подожди-ка. Может, есть возможность исправить произошедшее, начать заново, запихнуть ту статью в трусливые издательские глотки? Взаимная выгода, хм? Приблизившись к телефону, Мэлоуни спросил: — Какая линия? — Вторая. — Записать, отследить и обнаружить, — приказал Мэлоуни и уже более глубоким голосом добавил: — Я буду удерживать его на линии. — И когда Леон покинул кабинет, инспектор включил вторую линию:- Кто это? — Вы знаете, — ответил голос. Тот же голос. — Джон Арчибальд Дортмундер, — произнес инспектор. — Я не Дортмундер, — возразил Дортмундер. — Ладно, — спокойно согласился Мэлоуни, присаживаясь в свое кресло для долгой милой беседы. — Вы заблуждаетесь, — продолжил незнакомец. — Вы поймете, что Дортмундер не тот, кто вам нужен и будете продолжать поиск, пока не выйдете на меня. — Интересная теория. — У меня проблемы, — сказал голос. — Мягко сказано. — Но ты тоже в беде. Мэлоуни напрягся: — Не понял? — Я читал газеты. — Каждый сукин сын читает газеты, — ругнулся Мэлоуни. — Возможно, мы могли бы помочь друг другу, — предложил голос. Мэлоуни разозлился, в глубине души: — Что ты предлагаешь? — У нас обоих проблемы, — сказал усталый, потерявший терпение, пессимистичный и самоуверенный голос. — Может быть, вместе мы найдем выход из положения. Леон на кончиках пальцев ног переступил газету на полу и положил записку на стол перед Мэлоуни, на которой было написано «Телефонная компания не может отследить звонок, номера не существует». Инспектор взглянул на записку и произнес в трубку: — Подождите, — прикрыв микрофон, он поднял глаза на Леона и спросил: — Какого черта? — Телефонная компания в растерянности, — ответил Леон. — Они заявили, что звонок поступил откуда-то с юга 96-ой стрит, но они не могут проследить его. Это что-то наподобие ретрансляции. — Звучит слишком глупо, чтобы в это можно было поверить. — Но они все же пытаются отследить вызов, — сказал Леон, без особой надежды в голосе. — Они попросили удерживать его на линии как можно дольше. — Леон, ты издеваешься? — спросил Мэлоуни. И не дожидаясь ответа, он нажал на кнопку со второй линией и услышал… гудки. Сукин сын пропал. — О, Боже, — воскликнул инспектор. — Он отключился? — спросил Леон. — Я снова потерял его. Взгляд Мэлоуни устремился вдаль, а в это время телефон на столе Леона снова зазвонил и тот убежал. Инспектор наклонился вперед, локти уперлись в стол, руки обхватили голову и понеслись невероятные мысли: Может мне пора на пенсию, как сказали, те чертовы газеты. Вернулся Леон. — Это снова он. На этот раз он на первой линии. Мэлоуни так быстро накинулся на телефон, что чуть было не проглотил его. — Дортмундер! — Я не Дортмундер. — Куда ты пропал? — спросил инспектор, пока Леон, пританцовывая, вернулся к своему телефону, чтобы еще раз позвонить в телефонную компанию. |