Книга Хорошее поведение, страница 105 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хорошее поведение»

📃 Cтраница 105

- Ринго, - сказал он.- Что там?

Ринго не шевелился. Он произнес:

- Мистер Пикенс, они требуют вашей капитуляции.

- Капитуляция!- закричал Пикенс.- Никогда!- Сама только мысль об этом шокировала его.- Сдаться кому?

- Кому,- повторил голос из коридора.

- Мистер Пикенс,- просил Ринго, - те люди… Они сказали, что не хотят кровопролития.

- Ну, я того же мнения,- ответил Пикенс и повернулся, чтобы ткнуть пальцем в Дортмундера.- Положите этого товарища на плиту. Пускай все слушают, как он будет орать.

Солдаты волочили Дортмундер ближе к плите.

- Скажите, э-э…- сказал он.

Он мог видеть тусклый красный свет, исходящий от горелки.

- Мистер Пикенс, пожалуйста,- просил Ринго.

И все повернулись, чтобы снова посмотреть на своего товарища, который стоял в той же позе, что и раньше, но теперь в дверь просунулась рука, и приставила к правому уху Ринго ствол полицейского «Смит-энд-Вессон» 38-го калибра. Заморгав часто, но, не повернув голову, Ринго сказал:

- Мистер Пикенс, они заперли в комнате Тарка и Уайетта с Пирсом. Они схватили и охранников тоже. Они говорят, что не хотят никого убивать, но сделают это, если будут вынуждены.

- Кто сказал,- потребовал Пикенс.

- Эти люди, ну, которые приставили пистолет к моей голове, мистер Пикенс.

- Сдаться врагу, которого я даже не вижу?- Пикенс сделал шаг по направлению к двери.

- О, нет, мистер Пикенс!- слезно просился Ринго, делая подпрыгивающие движения на месте.- Если вы подойдете ближе, они просто убьют меня, а затем пристрелят вас, а после и всех остальных!

Пикенс застыл на месте. Он указал на Дортмундера, свисающего с рук своих людей:

- У меня есть свой собственный заложник, черт возьми!- он был настолько зол, что колотил воздух кулаками, но все же не двинулся к двери.

- Мистер Пикенс,- просил Ринго,- я думаю, что они начинают терять терпение.

- Они, кто они? Они теряют терпение?- Пикенс подпер кулаками бока и наклонился к Ринго и двери.- Я расскажу вам, что я собираюсь сделать. Вы, люди, скрывающиеся там, вы слышите меня?

Раздался слащавый женский голос:

- О да, мы слышим вас, мистер Пикенс.

- Один на один,- крикнул Пикенс и начал вытаскивать оружие из своей одежды, затем бросил три пистолета на пол среди кухни.- Честный бой, черт возьми,- кричал он,- как в старые добрые времена, как рыцари! Пришлите вашего лучшего мужчину, будь он проклят, без пистолета, вообще без оружия! Я встречусь с ним один на один. И если я выиграю, то вы сдадитесь, кем бы вы ни были! Но если вы победите меня, то я капитулирую со всеми своими ребятами!

Ринго попятился назад и из другого угла двери показался Тини Балчер. Войдя в дверь, он заполнил собой весь дверной проем, руки по швам, плотоядные глаза уже резали на куски Пикенса:

- Ты звал?- спросил Тини.

42

Из записей полицейского управления Нью-Йорка, 11:22:45, воскресенье, звонок в службу спасения, 911:

Полицейское управление города Нью-Йорка (далее ПУГН): Полицейское управление, служба спасения.

Женский голос (далее ЖГ): Хочу сообщить об армии наемников.

ПУГН: Ваше имя и адрес, пожалуйста.

ЖГ: Ханна МакГилликадди, 751-45 Ист-стрит.

ПУГН: Какое заявление вы хотите сделать?

ЖГ: Армия наемников. Шестьдесят профессиональных солдат, вооруженных Вальметами (см Valmets) и…

ПУГН: Helmets? (англ. шлем)

ЖГ: Вал… подождите минуту

(на заднем фоне мужской голос)

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь