Онлайн книга «Утонувшие надежды»
|
Нерабочие дни в Дадсон-Сентр — совсем не то, что выходной день в метрополисе. Уолли сидел за компьютером, по-прежнему круглые сутки сражаясь с захватчиками из далеких галактик, но остальным приходилось как-то приспосабливаться. У Дага тут была подружка, которую он ревностно прятал от остальной компании (он даже не сказал девушке, что у него есть где переночевать в этом городе) и с которой проводил все время, свободное от поездок на станцию подводного плавания (четыре раза в неделю, три часа в один конец). Каждую ночь он возвращался в Дадсон-Сентр в надежде на непогоду. Иногда с ним ездил Тайни, не желавший надолго расставаться с мисс Тейлор. И все равно время тянулось с черепашьей скоростью. Завсегдатаи «Семейной таверны» на Южной Центральной улице завели разговор о железной дороге. — Я работал на железке, — заявил небритый пенсионер, — когда она еще была дорогой. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? — Отлично понимаю, — ответил сидевший справа приятель. — Станция Нью-Йорк Централ. ДЭУ. Делавэр, Лейкуонна, Уэстерн. Все они когда-то были дорогами. Дортмундер и Келп пили пиво, примостившись у дальнего конца стойки бара. — Юнион-стейшн в Олбани, — сказал первый завсегдатай дрогнувшим голосом, прихлебывая «бурбон» и запивая его пепси-колой. — Какая красивая была станция! Прямо церковь. — Гранд Централ! — подхватил его дружок с той же ноткой ностальгии. — Перекресток миллионов человеческих судеб! — Вы знаете, — встрял в разговор третий старикан, — многие люди до сих пор путают эту линию с дорогой из «Обнаженного города». — В котором проживают восемь миллионов душ, — добавил четвертый. — Это точно, — отозвался третий. — Пойдем отсюда, — сказал Дортмундер Келпу. Стэн пригнал громадный темно-синий «линкольн-атлантис» и принялся обихаживать его прямо на подъездной дорожке дома. На третий день на крыльцо вышла Мэй с кухонным полотенцем в руках (чего она до сих пор не делала и лишь недавно, незаметно для самой себя, приобрела эту привычку) и бросила неодобрительный взгляд на Стэна и Тайни, крутившихся около машины. По всей лужайке были разложены газеты, на которых маслянисто поблескивали разнообразные детали. Гигантский капот «линкольна» был снят и стоял, прислоненный к изгороди, словно щит Титана. Побитое молью заднее сиденье валялось позади машины, выставленное на всеобщее обозрение. — Стэн, — сказала Мэй. — Сегодняшним утром мне звонили уже дважды. Стэн и Тайни вытащили руки из обнаженного двигателя. Они были перепачканы маслом и грязью не хуже любой детали. — И что же? — спросил Стэн. — Насчет твоей машины, — добавила Мэй. — Машина не продается, — ответил Стэн. — Во-первых, на нее нет документов, — начал было Тайни. Стэн уже собирался нырнуть в двигатель, когда вновь заговорила Мэй: — Это были жалобы на твою машину. Мужчины удивленно переглянулись. — Жалобы? — спросил Стэн. — Вы устроили здесь настоящий погром. Соседи считают, что это нарушает гармонию. Тайни почесал замасленный лоб грязной рукой. — Гармонию? Что значит — гармонию? — спросил он. — Гармонию, присущую нашему городу. — В Бруклине, там, где я жил до сих пор, у меня бывало по две-три машины, с которыми я возился одновременно, — заявил Стэн с ноткой раздражения в голосе. — Да только никто и не думал жаловаться. Все соседи занимались своими машинами. А здешние люди какие-то ненормальные. Чем я им помешал? |