Онлайн книга «Утонувшие надежды»
|
Он не проснулся и тогда, когда в дом, злобно переругиваясь, ввалились остальные восемь его обитателей — промокшие, озябшие, подавленные и несчастные. И лишь в ответ на крик Мэй, которая открыла дверь спальни и увидела Дортмундера лежащим на кровати, он пробормотал: — Потом поговорим, хорошо? Затем он отвернулся и вновь погрузился в сон. ОБЛОМ ЧЕТВЕРТЫЙ 61 И он же оказался во всем виноват. Проснувшись, он спустился в гостиную. Остальные уже сидели там и, завидев Дортмундера, обрушили на него град обвинений. Это же надо! — Ты заставил нас изрядно поволноваться, Джон, — мягко, но серьезно сказала Мэй. — Мне тоже пришлось несладко, — заметил Дортмундер. — Кажись, я малость застудил голову, шляясь под дождем, пока ты спал в постельке, — заявил Тайни. Его голос, похожий на звук корабельного ревуна в тумане, прозвучал еще мрачнее, чем обычно. Мамуля Мэрча лишь фыркнула и бросила на Дортмундера многозначительный взгляд, не проронив ни слова. — Между прочим, гонять днем на краденом грузовике несколько часов кряду тоже очень опасно, — заметил ее сынок. — И все впустую! — Видишь ли, Джон, — сказал Даг. — Я не могу понять, как ты умудрился потерять леску, натянутую поперек озера. Ведь она была у тебя под рукой. — Это точно, — подтвердил Келп. — Я видел ее собственными глазами. — При свете головного фонаря? — осведомился Дортмундер, нахмурив брови. — Ну... в общем, да. — Пока ты спал, Джон, — вмешался Уолли, — я запросил компьютер, но он не смог предсказать, что ты поплывешь к плотине. Это направление никому даже в голову не могло прийти! — Я поплыл туда потому, что там были огни, — объяснил Дортмундер. — Втолкуй это своему компьютеру, когда вы в очередной раз будете с ним целоваться. Том издал характерный смешок и сказал: — Похоже, все против тебя, Эл. Присутствующие немедленно сменили гнев на милость и принялись с жаром убеждать Дортмундера, как они счастливы видеть его, что бы там ни случилось. Живой и невредимый Дортмундер, лежащий в своей постели, намного лучше мертвого Дортмундера, лежащего на дне озера, или полумертвого Дортмундера, валяющегося где-нибудь на берегу, сказали они. На этом тема была исчерпана. Дортмундер проспал почти весь день. Уже наступил вечер, и за окном по-прежнему лил дождь. Прогноз погоды, полный тщательно скрываемых опасений и робких надежд, предсказывал, что дожди, несмотря на предшествовавшие две недели солнечных дней и звездных ночей, будут идти еще некоторое время, а могут зарядить и надолго. Исчерпав свои претензии к Дортмундеру, вырвавшемуся из плена водных стихий, обитатели дома перекинулись на знакомую тему. Разговор пошел о деньгах Тома, отнятых у земли, но до сих пор остававшихся под водой. — Осталось самое простое, — заверил Даг собравшихся в гостиной. — Мы еще раз съездим к водохра... — Нет, — прервал его Дортмундер, поднимаясь. Мэй бросила на него удивленный взгляд. — Джон? Куда ты? — Возвращаюсь в Нью-Йорк, — ответил Дортмундер и направился к лестнице. — Подожди! — Осталась сущая ерунда! — Что два пальца обмочить! — Мы знаем, где лежит гроб! — Мы привязали к нему веревку! — Он у нас в руках! Но Дортмундер не слушал. Он поднялся по лестнице, бухая ступнями, и принялся укладывать вещи. Тем временем в комнату один за другим заявлялись компаньоны и предпринимали попытки сломить его железобетонное упрямство. |