Онлайн книга «Плохие новости»
|
Спустя два часа поездки они приехали в Олбани, потом они съехали с Норсвэй на Трувэй, и спустя совсем короткий промежуток времени лексус показал правый поворот. — Это же зона отдыха, — сказал Ирвин. — Вот и хорошо, — ответил Фицрой. — Я уже некоторое время мечтал остановиться в зоне отдыха. — Нам и заправиться нужно тоже, — подметил Ирвин. — Я заправлюсь, а ты пока можешь сходить в туалет. — И если у меня получиться купить бутылку содовой и булочки, не попадаясь на глаза нашему другу Стэну, то я схожу куплю, — предложил Фицрой. — Только вернись до того, как вернется он, — предупредил Ирвин. — Потому что я продолжу его преследовать его с тобой или без тебя. — Я быстро вернусь, — уверил его Фицрой, и они въехали в зону отдыха и припарковались рядом с ресторанчиком быстрого питания. Ирвин засмотрелся на Стэна, который все еще сидел в машине и кому-то звонил, он был так увлечен разговором, что не замечал ничего вокруг. — Отчитывается, — прокомментировал Ирвин. — Назначает встречу, — предположил Фицрой. Наконец, Стэн закончил разговаривать по телефону, вышел из лексуса, закрыл его и направился в сторону ресторанчика. — Отлично, — сказал Фицрой, — похоже, он решил пообедать. — Купи мне булочку и содовую, — попросил Ирвин. — Хорошо. Ирвин подождал, пока Фицрой вылезет из вояджера и затем отправился на заправку, а Фицрой тем временем вошел в здание и отправился в туалет, где было полно лыжников пап и их маленьких сыновей. Пробравшись через эту толпу людей, ростом до локтя, Фицрой зашел в кабинку, какое-то время провел там, слушая семейные беседы; казалось, что он попал в вольер. Наконец, когда он был готов выйти, он снял с крючка на двери свою куртку, полную оружия, накинул ее, открыл дверь, и в этот момент Тини Булчер впихнул его назад в кабинку так, что тот сел на унитаз, а этот огромный парень втиснулся за ним и закрыл дверь. Кабинка явно не была предназначена для двоих. Фицрой уже было собирался с возмущением об этом сказать, но тут Тини, очень деликатно, словно выбирал виноград из миски, большим и указательным пальцами схватил его за кадык. Фицрой замер, его глаза и рот широко открылись, а Тини наклонился к нему очень близко, чтобы тихо, но очень четко сказать: — Джон слишком гуманный. Он говорит, что мне не стоит тебя убивать, пока ты окончательно не выведешь меня из себя. Слишком долго, конечно, но я с ним согласен, не хочу забрызгать все кровью, когда вокруг столько детишек. Так ты все еще собираешься вывести меня из себя? Фицрой не рискнул что-либо ответить. Тем более, что его горло было сильно зажато. Понимая теперь, почему Стэн не спешил по дороге и кому он звонил в машине, он судорожно покачал головой. Нет, конечно же, он не хотел выводить Тини из себя. — Вот и славненько, — Тини отпустил кадык Фицроя, хоть все равно было очень больно. Он оперся спиной на дверь и сказал: — Я заберу куртку. И оружие, которое в ней, тоже. Не задавая никаких вопросов, Фицрой стянул с себя куртку и протянул ее Тини. — Кинь на пол, — сказал Тини. — Она же испачкается. — Есть и проблемы похуже, — ответил Тини. Фицрой кинул куртку на пол, Тини ногой подпихнул ее через проем в двери, где чьи-то руки сразу же ее подобрали. — А теперь свитер, — сказал Тини. — Тини, там же очень холодно, — застонал Фицрой. |