Онлайн книга «Плохие новости»
|
— Это платный телефон, Джон, — совершенно спокойно сказал Ирвин, — в «Уисперинг пайнс». Там таких четыре штуки. — Хорошо, — тут Дортмундер согласился, — возможно, с этим пронесет. А дальше что? — Рутина, — ответил Гилдерпост. — Она придет сюда и расскажет, как все прошло. — Нет, — не согласился Дортмундер. Гилдерпост не поверил своим ушам. — Нет? — Для начала, — пояснил Дортмундер, — если ее отпустят, мы уже будет знать, как все прошло. Во-вторых, у таксистов всегда есть прописанный маршрут: куда поехали, в какое время забрали, в какое высадили. Копам понадобится все-то полчаса, чтобы понять, что Перышко уже слишком много времени проводит в супермаркете. — Джон, нам в любом случае надо поговорить с Перышком, чтобы решить каков дальнейший план, — сказал Ирвин. Тини недовольно хрюкнул и ткнул пальцев в Дортмундера. — Вы будете слушаться До… Джона. — Точно, — поддакнул Келп, — он и планировщик, и организатор. Гилдерпост выглядел обиженным. — Я, конечно, прошу прощения, но это мой проект. А вы трое просто прицепились к нему. Хорошо, всем хватит, никто жадничать не будет и не станет добавлять проблем, но это все равно МОЙ проект. — Они не это имели в виду, — начал успокаивать его Дортмундер, — Мы все делаем разные вещи, Фицрой, в том числе и ты, и я. Ты можешь придумать, как заставить людей поверить во что-то, что совсем далеко от правды. Ты можешь заставить людей верить, что у тебя есть старый грант на голландские земли, который практически лишает людей имущества. Ты заставил людей поверить, что в мире есть еще один потакноби. Я таким не занимаюсь. — Конечно, нет, — сказал Гилдерпост. Ирвин, словно простывшим голосом, сказал: — А мне вот всегда было интересно, Джон. А чем ты занимаешься? — Я решаю, — ответил Дортмундер, — как мне попасть туда, где я быть не должен, и выйти, при этом, не нарвавшись на копов. — Это как день высадки союзных войск, — пояснил Келп, — только в меньших масштабах. — Мы также стараемся производить гораздо меньше шума, — добавил Дортмундер. — До недавних пор, — продолжил Келп, — вы прорабатывали аферу сами, но теперь она трещит по швам, теперь тут проблемы с законом, племена и все, кому не лень. Поэтому вам нужен Джон. — Не делайте зашифрованных звонков, — предупредил Дортмундер. — И не назначайте встречу, не проработав ее тщательно. Вы же знаете, копы везде разнюхивают. Теперь наша задача, для всех, кто находится в этой комнате, — это не существовать. — То есть ты хочешь сказать, что мы оставим Перышко совсем одну? — спросил Ирвин. — Нет, — ответил Дортмундер. — С Перышком мы будем действовать по-другому, словно она корона королевы Англии, и ее впервые будут публично показывать в Америке, в Нью-Йорке, где-нибудь, в каком-нибудь месте… — Радио сити мьюзик холл, — предложил Келп. — Не думаю, — не согласился Дортмундер. — Может быть в ООН. Может в Карньеж холл. Где-нибудь. И везде есть охранники. И наша задача — проникнуть туда… — Музей искусства Метрополитен, — продолжил список Тини. — Да где угодно, — сказал Дортмундер. — Нам нужно туда проникнуть, где бы это ни было, и нам нужно так же тихо оттуда выбраться, так, чтобы охранники ничего не заметили. — Только в этом случае, — закончил мысль Келп, — мы уходим без короны. — Да, — согласился Дортмундер. — Я не предлагаю похищать Перышко. Я хочу сказать, что нам нужно связаться с Перышком таким образом, чтобы никто об этом не знал. Поэтому позвольте я этим займусь. |