Онлайн книга «Дорога к гибели»
|
— Вот ублюдок! — Он просит вас назвать цену. У Купера не возникло даже соблазна продать свою фирму, хотя он знал, что у Холла есть деньги, и, какую бы цену он не назвал, Холл поддержал бы ее. Вдруг вся злость угасла. На его лице проявилась сострадание к своему ближнему. — Бедный подонок, — сказал он. — Похоже, он в отчаянии. — Уже какое-то время, сэр. — У него есть деньги, до которых властям не добраться, но все равно его жизнь — сущий ад, потому что он ничего не может купить. — Полагаю, сэр, — предположила она, — он даже не выходит из дома. Или за пределы поместья. — И в гольф он больше не играет, — согласился Генри. — Слишком велик риск, что кто-нибудь ему снесет голову железной клюшкой. — Оооо, сэр. Генри вздохнул. — Я поговорю с ним, — сказал он. — Но только один раз. — На второй линии, сэр. И спасибо вам. Она ушла, а Генри с тяжелым грузом на сердце поднял трубку, нажал кнопку «2» и сказал: — Монро, я делаю все, что в моих силах. — Назови свою цену, — прозвучал в трубке голос Монро. Генри уже и забыл, как высокомерно звучит голос Монро. Он сдерживал свое раздражение. — Монро, в прошлом я всегда на отлично выполнял свою работу. И я бы с радостью продолжил снабжать твое поместье персоналом, но ты сделал это невозможным. Это все твои действия, твоя «слава», а не мое бездействие и безалаберность. — Да когда же люди переживут уже это? — Люди не забудут этого, Монро, пока ты их пария. — Почему люди постоянно говорят это слово? — Подумай сам, Монро. — Не хочу. — Каждый день, Монро, — продолжил объясняться Генри, — я ищу людей, желающих на тебя работать. Каждый день. И однажды я обязательно кого-нибудь найду. — Но это ведь не должно занимать недели! — Монро, ты веришь, что я стараюсь делать для тебя максимум? — спросил Генри. Пауза затянулась, после чего послышался тяжелый вздох на том конце провода. За эти несколько секунд молчания и последующего вздоха Генри почувствовал, что его сочувствие растворяется, тяжелый груз спадает с плеч, и он взбодрился и почувствовал себя более расслабленным. Он не думал «По Божьей милости я попал под раздачу», потому что несмотря на соблазнительные предложения Монро (исходя из его возможностей), он все равно считал, что он бы на них не поддался. Наконец, Монро заговорил, хотя не совсем отвечая на поставленный вопрос. — Люди не хотят со мной разговаривать, — грустно сказал он. — Ты не хочешь со мной разговаривать. — Только лишь потому, что у меня нет для тебя хороших новостей. — Слушай, — вдруг оживился Монро. — А почему бы тебе и Джилиан не прийти к нам на ужин? Когда ты свободен? Сегодня вечером? — О, не думаю, Монро, — смутился Генри. — Давай-ка я продолжу искать для тебя персонал. Упс, звонит другой телефон. И он шлепнул трубкой, закончив тем самым неловкий разговор. Еще с минуту Генри сидел неподвижно, потом нажал кнопку, вызывая к себе Бернис из соседнего кабинета. Когда она вошла, она снова выглядела обеспокоенной. Хорошо. — Бернис, ты бы хотела работать на Монро Холла? — задал он необычный вопрос. Она остолбенела, потом удивление сменилось ужасом. — Сэр, вы продаете фирму? — Нет, — твердо ответил Генри. — Я имею в виду работу не здесь, а там. В поместье Монро. Ты бы согласилась? — Нет, сэр! — Тебе больше нравится работать у меня? — Очень нравится, сэр. |