Онлайн книга «Дорога к гибели»
|
Она была безумно рада это слышать. — Вижу, он написал вам прекрасную рекомендацию. — Да, я в курсе. Джилетт усмехнулся. — Лучше не могло бы быть, даже если бы я сам ее написал. — Но почему вы ушли от него? — Я не уходил, — ответил Джилетт и пожал плечами. — Он ушел от меня. Он уехал из Нью-Йорка и осел на побережье. Все дело в карьере, понимаете. — О, я понимаю. Она выдвинула нижний правый ящик и достала оттуда папку. — У нас есть несколько вакансий водителя. Хотя ничего из кино. Снова усмешка. — Думаю, на какое-то время с меня хватит кино. — Хорошо. Тут есть доставщик в магазин мебели. Он скривился. — Даже не знаю, — сомневался он. — Может я избалован, но я люблю ездить для кого-то одного, понимаете? И чтобы автомобиль был хороший. У Джера всегда были только очень хорошие автомобили. — О божечки, — снова с восхищением выдохнула она. — У нас есть один клиент, тут рядом, он известен своей любовью к чудесным машинам, и, насколько мне известно, ему как раз нужен водитель. — Похоже, сегодня мне повезло, — улыбнулся Джилетт. — А кто это? Марси прищурилась, словно вот-вот должно что-то взорваться. — Монро Холл, — тихо сказала она. — Богатый человек, и у него много автомобилей, как вам и надо. Джилетт кивнул. — А чем он занимается? Марси удивилась: — Вы никогда не слышали о Монро Холле? — Надеюсь, он не из шоубизнеса? — Он же так часто мелькал в газетах, — почти возмутилась Марси, — и на телевидении. — В доме Джера, — сказал Джилетт, — мы смотрели в основном только рекламу по телевизору. Так что, если бы об этом парне сняли документальную драму, тогда, может быть, я бы и слышал его имя. — Уверена, еще снимут, — ответила Марси. — Он бизнесмен, украл деньги из своих же фондов, украл у своих работников, украл у своей семьи, украл у государства. Джилетт кивал все время, пока она говорила. — Ну, никто не идеален, — ответил он. * * * В это же время, в другом кабинете заявитель по имени Джудсон Своуп, человек похожий на гигантского монстра, рассказывал второй сотруднице по имени Пенелопа: — Да, конечно, я знаю, кто это. Монро Холл. Кинул всех. Слушайте, мне плевать, что он натворил. Если он будет мне платить, я буду на него работать. Людям он не нравится, но кто-то же должен там работать, чтоб отшивать непрошеных гостей. Я люблю отшивать непрошеных гостей, а еще больше люблю, когда мне за это платят. Записывайте меня к нему. — Да, сэр, — еле слышно прошептала Пенелопа, а в кабинете за ней уже вел беседу скромный парень со шляпой в руках: — Раньше я работал дворецким. Дэйзи, работавшая в этом кабинете, посмотрела на него с удивлением. — Правда? Это казалось чем-то невероятным. — Я имею ввиду, открывал двери, — уверял он ее. — Вот моя анкета и мои рекомендации. Дэйзи просмотрела анкету. Джон Рамзи, с временным местом проживания у друзей в Шикшинни. Хорошая история трудоустройства, блестящие рекомендации от сэра Хилдорга Чк, посла Восткойека в США. — Парень, с которым я работал в посольстве, — пояснил Рамзи, — он приходил сюда сегодня утром, вы дали ему работу, он сказал, что может вы и меня сможете туда устроить. — Как зовут? — Фрэд Блэнчард. — Кто-то другой из работников занимался им. И куда пристроили мистера Блэнчарда? — К кому-то по имени Монро Холл. — Мон… Его фамилия Блэнчард? — Да. — Одну минуту. Сейчас… минуту. |