Онлайн книга «Дорога к гибели»
|
— Простите? — Всех, кто был предан мистеру Чк. — Простите? — Посол, — пояснил Рамзи. — Хилдорг Чк. Всех, кто был предан мистеру Чк, всех уволили. — А вы были ему преданы? Рамзи пожал плечами. — Пока он был жив. — Да, разумеется. Снова взглянув на бумаги, Холл сказал: — Вижу, у меня есть еще один претендент из того же посольства. — Да, Фрэд. — Фрэдерик Блэнчард. — Я сейчас остановился у него и его двоюродного брата, — ответил Рамзи, — пока не подыщу себе работу. Такой ответ спровоцировал предложение Холла остаться жить с Джилеттом и Своупом, которых уже взяли на работу, на которое Рамзи тут же согласился. В конце концов, Холл убедил себя, что как и все остальные, он ему подходит, после чего он сказал: — Тогда жду вас завтра в восемь утра, покажу вам кладовую, покажу, где лежат колокольчики и где расположены внутренние телефоны. А еще познакомлю вас со своей женой и теми, кто остался из прислуги. — Хорошо, — ответил Рамзи. — Только разве не нужно, чтобы ваша жена меня сначала одобрила? Не хочу думать, что уже получил работу, а потом придет ваша жена и скажет: «Слушай, мне не нравится этот парень». В смысле, ведь такое тоже может случиться. — Прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, — участливо кивнул Холл, приятно удивленный его чуткостью. — Но я уже обсуждал это со своей женой, и с учетом нашей, скажем так, необычной ситуации, она полностью доверяет мне, за исключением выбора горничной. Рамзи кивнул. — Значит если вы говорите, что я принят, значит я принят. — Вот именно. Так что можете въезжать сегодня в любое время, охранники на въезде будут предупреждены о вас. И увидимся завтра. — Тогда до завтра, — ответил Рамзи, и Холл было уловил его едва заметную улыбку. «Ему стоит улыбаться чаще», — подумал Холл, — «он выглядит не так опечалено». Рамзи поднялся на ноги и зашагал в сторону выхода. Холл внимательно за ним наблюдал, и ему показалось, что Рамзи очень умело обращается с дверью. * * * С последним из четырех, Фрэдериком Блэнчардом, личным секретарем, было сложнее всего. Ведь теперь, на трезвую голову, Холл наконец-то понял, что ему не нужен личный секретарь. Есть определенные люди, которые нужны на определенном промежутке жизни — нянька, например, домашний учитель, наркоторговец, букмекер, поручитель под залог — эти люди нужны в определенный момент, и ни в какой другой. В этом человеке нет необходимости, не было смысла даже звать его. — Извините, — вежливо обратился Холл к парню, сидящему по другую сторону стола, острым носом и горящими глазами, — но мне кажется, я только зря потратил ваше время. Мне не стоило вас заставлять сюда приезжать. Фрэд Блэнчард нахохлился, словно увидевшая что-то интересное ворона, но приветливая улыбка не сходила с его лица. — Очень жаль это слышать, — сказал он. — Могу узнать, почему я вам не подхожу? — Дело не в вас, понимаете ли, — ответил Холл. — Дело во мне. Вы более, чем квалифицированный. А вот мне личный секретарь уже ни к чему. — Боюсь, не могу в это поверить, — ответил Блэнчард. — Ох, когда-то мне и правда нужен был личный секретарь, — с ностальгией вздохнул Холл. — Даже два. Каждый раз они были готовы перегрызть друг другу глотки, что было своего рода забавой для меня. Но, видите ли, теперь у меня другая жизнь, я больше никуда не летаю, не уезжаю на горнолыжные курорты, не хожу на собрания совета директоров, не встречаюсь с председателем правления симфонии. Все это осталось в прошлой жизни. Другими словами — я не могу покидать пределы этого поместья, в лучшем случае штата, да и в любом случае, мне это уже все просто не интересно. Пропал азарт. Мне просто хочется все время оставаться здесь. |