Книга Жизнь наизнанку, страница 80 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жизнь наизнанку»

📃 Cтраница 80

Так идея с ломбардом не сработала, по крайней мере, как все время говорил Дуг, «по сюжету». Но на самом деле, с учетом их профессии, этот ломбард отлично им подходил. Как это все происходит, когда вы и ваши друзья собираются вломиться куда-то, вытащить то, что там есть: сначала вы собираетесь вместе (например, в задней комнате «Бар и Гриль»), чтобы обсудить все, выбираете место («разнюхать место» в терминологии Дуга), потом вы туда идете и берете, что вам нужно, потом приносите в ломбард, и, если налички нет сразу, можно обговорить все нюансы со скупщиком. Легко и просто.

Нечего тут развозить это все на целый сезон телевизионного шоу, поэтому для мозговитой Марси это стало целым заданием и даже вызовом. На протяжении целого сезона они бы собирались устраиваться на работу, и даже усердно готовились бы к этому, но умная Марси в какой-то момент поставит им палки в колеса в этой затее, из-за чего им придется вернуться в «Бар и Гриль» и придумывать себе еще одно дело.

Это-то и было самое интересное: по факту, они ничего не делают, они просто все время планируют. А потом ты усаживаешься перед телевизором и просматриваешь, что сделал вчера и понимаешь, что ты был не так уж и плох. В общем-то, все они были не плохи.

Но вот опять приходит Бэйб со своим «все-мы-закрываемся-шоу-конец». Ну теперь-то что не так?

Дуг озвучил этот вопрос, мучивший всех: — Бэйб? Теперь-то в чем дело? Что не так?

— Эти люди, — прорычал Бэйб, указывая на ребят, — воры. Они поганые воры.

Дуг, удивленный как и все остальные, сказал:

— Конечно, они воры, Бэйб. Собственно, вот почему они здесь.

— Они у нас крадут, — продолжал возмущаться Бэйб.

— Из склада, — согласился Дуг. — Мы знаем, мы…

— Машины, — отрезал Бэйб.

И тут Дортмундер все понял. Даже не глядя на других, он знал, что они тоже все поняли. Стэн поработал.

Дуг, конечно же, не понимал, о чем идет речь:

— Машины? Бэйб, о чем ты?

Бэйб указал пальцем на пол. — Как минимум, четыре машины пропали, — сказал он. Одна из них понадобилась вчера для шоу, а когда водитель пришел за ней, ее уже не было.

— О Боже, — вскрикнула Марси, у нее практически был сердечный приступ. — Ребята, вы же не делали этого?

— Нет, — спокойно ответил Дортмундер.

— Скоро приедут люди и проведут инвентаризацию, чтобы узнать, сколько машин эти люди угнали, — сказал Бэйб.

— Это не мы, — сказал Дортмундер.

Бэйб даже не посмотрел на него. — Я, конечно, знал, что у воров честь — на самое сильное качество, — сказал он Дугу, — но это уже перебор. Дуг, мы ведь им платим, каждому по 2400 долларов уже заплатили.

— Меньше налогов, — с кислой миной сказал Келп. — Даже не знаю, куда эти деньги уходят.

Дуг понял, что столкнулся с новой проблемой. — Мы уже говорили об этом, Энди, — сказал он. — Ваши деньги приходят из вне, но все граждане США обязаны платить подоходный налог, не важно, где они работают и откуда им платят. Ты это все понял и согласился с этим.

— И, — добавил Бэйб холодным голосом, — это не значит, что вы должны воровать у нас машины, вы должны с нами сотрудничать.

— Это не мы, — повторил Дортмундер.

Келп указал на Дортмундера и сказал Бэйбу:

— Он прав. Это не мы.

Бэйб положил руки на бедра и пристально посмотрел на Келпа. — То есть, вы хотите сказать, — сказал он, — что ни ты, ни твои друзья не нахимичили со входной и задней дверью, чтобы вы могли попасть сюда в любое время, когда вам заблагорассудиться?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь