Книга Разная любовь, разная смерть, страница 29 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разная любовь, разная смерть»

📃 Cтраница 29

— Никогда? Никому?

— Ни одному человеку.

Это было, собственно, не так уж важно. Рита же написала в записке: «Я встретила настоящего мужчину», что, видимо, означало, что с ним она познакомилась уже после Рембека. Однако я хотел проверить и другие возможности. Таким образом я, в случае чего, освобождал себя от лишней работы.

— Когда будете посылать мне новый список, включите в него адрес и номер телефона Доминика Броно.

— Значит, вы все-таки думаете, что это он.

— Нет, не думаю. Но я — педант.

— Вы со мной откровенны?

— Рембек, когда я кого-то заподозрю, я вам первому сообщу.

— Хорошо. Что еще?

— Вы обещали мне достать в полиции данные лабораторных исследований.

— Они уже на пути в Нью-Йорк. Вы их получите в течение часа.

— Ладно.

— Вы хотите, чтобы я договорился для вас о встречах с людьми из списка?

— Нашими подозреваемыми? Нет, с этим подождите. Пусть произведут предварительное дознание.

— Хорошо. Что еще?

— Пока все.

— Хорошо. Позвольте вам кое-что сказать, мистер Тобин?

— Валяйте.

— Я уверен, что в управлении полиции совершили ошибку. На этом мы и завершили разговор, после чего я сел за пишущую машинку и принялся за составление предварительного рапорта, суммируя все, что произошло к данному моменту, на середине я прервал работу, вспомнив, что нужно позвонить Кейт. Я набрал ее номер, дал ей свой, сообщил, что не знаю, когда вернусь домой, и опять засел за рапорт.

Я уже заканчивал, когда раздался стук в дверь. Я крикнул «Войдите!», дверь отворилась, и вошел мой «мальчик на побегушках».

Забавно, но он действительно выглядел как мальчишка — маленький, шустрый и юркий. И лишь трясущиеся руки выдавали в нем вполне взрослого и к тому же склонного к пьянству. Он поздоровался, назвавшись Микки Ханселом, и я сказал, что хочу послать его кое-что купить. Он встрепенулся, приготовившись слушать.

— Коробку папок, таких, чтобы влезли в этот шкаф. — Я вытащил из кармана блокнот. — Два блокнота — точно таких же. И кофе с рулетом для нас с вами.

— Да, сэр, — кивнул он. — Папки для документов. Блокноты. Кофе и рулет.

— И скажите лифтеру, что вам понадобится рабочий стол.

— Да, сэр, скажу. — Он отсалютовал мне трясущейся рукой, нервно улыбнулся и вышел.

Мой помощник еще не пришел, а рабочий стол уже принесли. Двое одетых в майки мужчин внесли его, поставили в угол и снова вышли. Это был прямоугольный деревянный стол, старый, обшарпанный и поцарапанный, как и мой.

Когда вернулся Микки Хансел, я спросил:

— Вы знаете, что, собственно, произошло?

— Не имею ни малейшего понятия, сэр, — быстро ответил он.

— Да ладно! Неужели вам никто ничего не рассказал, когда посылали сюда?

— Да, сэр. Мне дали адрес, объяснили, что вы — бывший полицейский и с вами надо держать ухо востро и что сейчас вы работаете на мистера Рембека, поэтому я должен выполнять все ваши поручения.

— Прежде всего я поручаю, чтобы вы были в курсе происходящего, — сказал я. — Когда человек знает, в чем дело, он лучше работает.

Судя по его виду, я его не убедил, но спорить он не стал:

— Да, сэр.

Я дал ему прочесть только что законченный рапорт. Он придвинул стул к столу, сел и начал читать — медленно, внимательно, шевеля губами и время от времени издавая шипящие звуки.

Ожидая, когда он закончит, я стоял у окна и смотрел на Пятую авеню.

Дочитав, он переложил рапорт мне на стол и окликнул меня:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь