Онлайн книга «Восковое яблоко»
|
— О, какую запутанную паутину мы тут плетем, — состроил гримасу Фредерикс. — А что, если бы вам не платили за работу? Я посмотрел на него: — Не понимаю. — Ну, у вас должна быть лицензия, чтобы практиковать как частный детектив, но не означает ли это, что в таких случаях вас нанимают? — Полагаю, да. — Я никак не мог понять, куда он клонит. — Но, — продолжал Камерон, — если мы не собирались вам платить, значит, вы не нарушали закон, верно? — Вероятно, так. Но зачем я стал бы заниматься этим бесплатно? Он развел руками, досадуя на мою недогадливость. — Вы просто решили помочь нам. — Не думаю, что мне поверят. — А если бартер? — предложил Фредерикс. — Обмен? Что на что? — Ваше мастерство в обмен на наше, — пояснил он. — Вы говорите, что ваше прошлое всплывет в любом случае. Почему бы этим не воспользоваться? После увольнения из нью-йоркской полиции вы чувствовали уныние, не могли работать и все такое прочее. А у нас была проблема с Дьюи. Вы не хотели обращаться в психиатрическую клинику и не могли себе позволить консультироваться у частного психоаналитика, а потому, услышав о нашей проблеме с «зайцем», вы предложили приехать сюда на месяц и помочь нам найти Дьюи в обмен на терапевтическую помощь, которую мы могли вам предоставить. — Как мы узнали друг о друге? — Так, как это произошло на самом деле, через детектива Кенгельберга. — Мой школьный товарищ — двоюродный брат Кенгельберга, — объяснил доктор Камерон, — он и послал меня к нему. А Кенгельберг, в свою очередь, направил меня к вам. Все так на самом деле и случилось. — Что-то не так? — спросил Фредерикс. — Думаю, все в порядке, — признал я. — Это должно выглядеть правдоподобно. — Будем надеяться, — сказал он. — Это больше, чем то, на что я рассчитывал. Доктор Фредерикс, вы достойны восхищения. У вас мертвая хватка. Он выдавил скупую улыбку. — От меня тоже иногда бывает толк, — сказал он. — Еще раз приношу свои извинения за то, что ударил вас. Я сделал это, не подумав. — Естественно. Если бы вы подумали, то не сделали бы этого. — Я сожалею. Он снова улыбнулся, на этот раз более открыто, и дотронулся кончиком пальца до припухшей губы. — Мне было интересно испытать это на себе, — произнес он. Готов спорить, что именно так оно и было. Глава 16 Когда случается насильственная смерть, в голову начинают лезть разные мысли. Эхо в «Мидуэе» стало вибрирующим, напряженным и превратилось в глухой ропот. Лица постояльцев побледнели и осунулись, глаза запали. Движения замедлились, а голоса звучали еще тише. Я сидел за столом с Бобом Гейлом, Уолтером Стоддардом и Джерри Кантером. Мы вчетвером пришли в числе первых, и я смотрел, как столовая постепенно заполняется людьми — пришли все, кроме Дорис Брейди, жертвы культурного шока, и Николаса Файка, запойного алкоголика. За столом, стоявшим справа от нашего, сидели Роберт О'Хара и Уильям Мерривейл, два блондина, похожие на футболистов. За столом слева — Джордж Бартоломью и Дональд Уолберн, двое пострадавших. Им составляли компанию Фил Роше и Эдгар Дженнингз, игроки в пинг-понг, исключенные из списка подозреваемых. Можно сказать, что в столовой произошла половая сегрегация: три стола с одной стороны комнаты занимали мужчины, и три стола с другой стороны — женщины. Напротив Бартоломью, Роше, Уолберна и Дженнингза размещались Дебби Латтимор, Мэрилин Назарро и Бет Трейси. Последняя тоже была тогда в комнате для пинг-понга. Напротив нашего стола сидела Хелен Дорси, помешавшаяся на чистоте, а с ней — Рут Эйренгарт и Айви Поллетт, две подозреваемые из моего списка, которых я прежде не видел. Что я могу о них сказать? Они полностью соответствовали своим досье: Рут — худая, изможденная женщина, которая перенесла нервный срыв после рождения десятого ребенка, и Айви — тоже худая, но посуше и еще более бледная, как и должна выглядеть старая дева, которой за сорок и которая посвятила всю свою жизнь больной матери, а после ее смерти стала страдать манией преследования, включая попытки изнасилования, шпионаж и всевозможные тайные заговоры. Был ли кто-то из них виновен в убийстве? Может быть, Айви Поллетт снова решила, что ее преследуют, и принялась расставлять своим врагам ловушки? |