Онлайн книга «Луна мясника»
|
— Спецодежда! — крикнул Паркер Бриггу, быстро начиная расстегивать молнию. — Пошли, у нас нет времени, — возразил Харли. — Все снимите свою спецодежду! — повторил Паркер. — Надо обрести обычный вид. Харли нахмурился, взглянул на двери на верху лестницы, потом резким движением расстегнул молнию и стал стаскивать комбинезон. Паркер уже бросил свою одежду в угол подвала. — Мы не возьмем ее с собой? — удивленно спросил Бригг. — Зачем? Больше мы сюда не вернемся, а все это не сможет помочь опознать нас. — Ты думаешь? С сомнением качая головой, Бригг положил свою старательно сложенную одежду и последовал за Паркером. Они были в подвале, хорошо обставленном почти новой мебелью, с цементным полом, крашеными стенами и с гигантским котлом, урчащим в углу. Всю неделю приходили они сюда по вечерам, когда старший сторож на нижнем этаже здания по своему обыкновению засыпал. Так постепенно они смогли вырыть этот тоннель, чтобы попасть в подвал соседнего ювелирного магазина. Деревянный ящик скрывал отверстие тоннеля днем, а штабель из шести таких ящиков помог им избавиться от земли. Сейчас Харли первым поднялся по лестнице, Паркер за ним, Бригг замыкал шествие. Поднявшись наверх, Харли подождал, пока Паркер и Бригг, шаги которых позвякивали на металлических ступеньках, не подошли к нему. Он тихо приоткрыл хромированную дверь и выглянул в холл. — Черт! — вырвалось у него. — Что? — Старик встал! Паркер поднялся на последнюю ступеньку, чтобы самому оценить ситуацию, и глянул поверх плеча Харли. Сзади Бригг прошептал: — Вероятно, его разбудил взрыв. Сторож в серой униформе стоял около застекленной двери и смотрел на улицу. — Спрячьте лица! — приказал Паркер. — И быстро пошли. Они вошли в холл. Теперь уже Паркер был впереди, прикрывая рукой лицо. Он достал из кармана «смит-и-вессон» и держал его в опущенной руке. Они почти дошли до старика, когда тот услышал их шаги и обернулся, удивленно моргая. — Кто... кто... — Спокойно! — приказал Паркер, показывая револьвер. — Никакого шума — и мы вас не тронем. — Господи боже мой! — прошептал старик. — Господи Иисусе! У Харли был ключ. Он присел около застекленных дверей, отодвинул засов и быстро отпер дверь. Толчком распахнув ее, он выскочил на тротуар, пересек его, чтобы присоединиться к Далесиа, ожидавшему их в «крайслере». Бригг выскочил за ним, крепко уцепившись за свой ящик. В это время Паркер коротко и твердо приказывал сторожу: — Идите и сядьте в кресло! Не торопитесь и не оборачивайтесь. — О, не беспокойтесь, — сказал сторож. У него было оружие, но он знал, что его нанимали не для того, чтобы им пользоваться. — А теперь? — спросил он, сев в кресло. — А теперь я буду наблюдать за вами через стекло. Паркер спрятал оружие, быстро пересек холл и вышел за дверь, перейдя тротуар, скользнул на заднее сиденье, рядом с Бриггом. Харли сидел спереди, около Далесиа. Мотор автомашины уже работал. — Поехали, — сказал Паркер. Они отъехали, потом Далесиа спросил: — Майклсон? — Он уже не придет, — ответил Харли. — Его подстрелили, — добавил Бригг. Далесиа кивнул. Он ехал не спеша, подождал, пока на перекрестке не загорелся зеленый свет, затем увеличил скорость. — Он ранен? — переспросил Далесиа. — Может заговорить? — Для него все кончено, — ответил Паркер. — Что бы я хотел узнать, — сказал Харли, — так это вот что: кто мог нас видеть? Откуда внезапно появились все эти флики? |