Онлайн книга «Луна мясника»
|
— Здесь только два охранника, — сказал он Филли. — Они безопасны. Фред с ними наверху. — Этот трюк мне очень нравится! — заявил Уэбб. — Нужно признать, что Паркер просто гениален! — Это его я ждал, чтобы вернуться в дело! — сказал Генди Мак-Кей. — Пошли, там в комнате есть карты. Они помогут нам скоротать время. * * * В ювелирном магазине парни из службы «Ночных» сняли фуражки, приветствуя одного из своих многочисленных клиентов, потом попрощались, сели в «додж» и отправились обратно. Их шофер не торопился. Синяя фара на машине была выключена, и он выбирал более освещенные улицы, не считаясь с расстоянием. Это была темная, безлунная, тихая ночь. Лондон-авеню была пустынна, если не считать двух парней, стоящих перед афишами порнографического кинотеатра. Проезжая мимо них, один из «Ночных» пошутил: — Ребята поспешили пораньше встать в очередь! — и громко расхохотался. Остальные тоже рассмеялись. * * * Когда проехала машина «Ночных», стоявшие у кинотеатра оживились. — Полночь, — сказал Элкин, — пора! В главном здании «Ночных» Филли Уэбб и Генди Мак-Кей играли в покер. Наверху послышался звонок. Уэбб поднял голову. — Это... это кинотеатр! В комнате наверху Дюкасс, нахмурившись, рассматривал контрольный щиток с красным сигналом, зажегшимся одновременно со звонком. Он обратился к стражникам, сидящим на полу: — Как погасить это? — Пошел к черту, — отозвался один из них. Они были злы и обескуражены, понимая, что двое в черном, напугавшие их до смерти, вовсе не были злобными налетчиками. Фред Дюкасс медленно подошел к невежливо ответившему охраннику и ударил его ногой в бок. — Не груби! Так как погасить эту штуку? Охранник, сморщившись от боли, старался не встречаться взглядом с противником. Когда Дюкасс, отступив немного, вновь занес ногу для удара, тот поспешил ответить: — На столе есть рукоятка, нужно ее поднять, а затем вернуть в обратное положение. — О’кей! Понял. Внизу Филипп Уэбб и Генди Мак-Кей тотчас же бросили карты, услышав, как поднимается дверь гаража. Они снова натянули на лица маски с отверстиями для глаз и рта и мгновенно вскочили, замерев по обе стороны двери и держа наготове пистолеты. Шумно переговариваясь и перешучиваясь, вошли охранники. «Ночные» делились впечатлениями, и незнакомцев заметили лишь, когда все четверо уже вошли в комнату. Они опешили от неожиданности. Повисла тягостная пауза. Генди Мак-Кей, используя недавно испробованный метод, закричал им: — Ну-ка, ребята, спокойно! Не заставляйте пускать в ход пушки... Охранники еще больше растерялись. Похоже, им как-то даже не пришло в голову оказать отпор незнакомцам... * * * Далесиа с Харли, сохраняя спокойствие, проследовали за служащим на первый этаж клуба и через вход, задрапированный тяжелым бархатным занавесом, вошли в главный игровой зал. Ткань и толстый ковер заглушали все шумы в помещении. — Господа, кассир справа от вас, — с улыбкой сказал служащий, слегка поклонившись. — Желаю удачи! — Вам тоже, — отозвался Харли. Служащий удалился, а вошедшие стали осматриваться. Здесь было шесть столов английских ставок, Два с рулеткой, оба работали. В другом конце зала, покрытые зеленым сукном, стояли столы для игры в карты. В зале было довольно многолюдно. — Неплохо для понедельника, — заметил Ник Далесиа. — Может, сделаешь ставку? — предложил Том Харли. |