Онлайн книга «Приключение — что надо!»
|
— Ты ведь любишь креветок, — сказал он. — Я ничего в рот взять не могу. Валери извлекла из сумочки книгу «Майя: загадка и возвращение исчезнувшей цивилизации» в бумажной обложке и принялась за тринадцатую главу под названием «Воины и купцы: прелюдия к катастрофе». Фелдспэн залпом проглотил свой «гибсон». Когда официантка принесла Лемьюелу утку, он потребовал бокал красного вина, но тут же отменил заказ, подумав, что лучше оставаться трезвым. Фелдспэн залпом проглотил «гибсон» Уитчера. — Джерри, держи себя в руках, — сказал тот. Валери ела своих креветок прямо руками, облизывая пальцы. Двое дельцов за соседним столиком внимательно смотрели на нее, забыв все свои разговоры о тракторных шинах. Лемьюел пытался подозвать официантку, не привлекая к себе внимания. Другая официантка принесла Уитчеру и Фелдспэну еще два «гибсона». — Вам лучше? — спросила она. — Нет еще, — ответил Фелдспэн. — Странный у нас сегодня народец, — сказала одна официантка другой. — М-м, — послышалось в ответ. Затем первая официантка увидела, как Лемьюел тихонько помахивает рукой рядом с ухом, и двинулась в его сторону. — Да, сэр? — Я передумал, — сказал Лемьюел, — и выпью, пожалуй, еще неразбавленной водки. Нет, стойте! Лучше водки со льдом. — Наверное, он подкупает официантку, — предположил Фелдспэн. — Они тут все берут взятки. — А зачем подкупать-то? Фелдспэн подался вперед. Три «гибсона» на голодный желудок сделали свое дело. — Чтобы она отравила нас, — прошептал он. — Джерри, прошу тебя! Валери покончила с креветками и читала книгу, промышленники обсуждали шины. Лемьюел нервно впился зубами в утку и принялся есть тонкие крылышки целиком. — Он жрет кости, — сказал Фелдспэн. — Перестань смотреть на него, Джерри. — Он похож на Мейера Лански. — Нет. Мейеру Лански сто лет. — Но не всегда же ему было сто. Помнишь, в «Крестном отце»? Они выглядят почти как обычные люди, но у них мертвые глаза. Потому что души черные. Вдруг Валери оторвалась от книги и покраснела. Она вспомнила, где видела Лемьюела. Он бросил взгляд через плечо и увидел, что девушка смотрит прямо на него. «Она узнала меня!» — подумал он, сгорбившись и закрывая лицо рукой и плечом. Он принялся неистово работать челюстями, чтобы побыстрее проглотить ужин и убраться вон. — Он жрет, как животное, — сказал Фелдспэн. — Джерри, пожалуйста, перестань разглядывать его и займись своими креветками. «Может, она не уверена, что это я, — размышлял Лемьюел. — И если удастся убраться отсюда…» Он схватил жирными пальцами свой бокал и отхлебнул половину. Воспоминания были мучительны. Валери в тот раз выпила лишку и оседлала своего любимого конька: древности. Разумеется, их сохранность — важная задача, но все же Валери принимала это слишком близко к сердцу и знала, что надоедает собеседникам, особенно на вечеринках. И тогда, в Нью-Йорке, этот человек ушел от нее. Бедняга! Вероятно, он решил, что она обвиняет его в краже древних сокровищ! «Ой, — подумала она, — только бы он меня не узнал!» — Мисс, можно мне еще один «гибсон»? — спросил Фелдспэн у проходившей официантки. — Разумеется, сэр. — Джерри, ты с ума сошел? Перед Валери поставили цыпленка. Она втянула голову в плечи и принялась за еду, надеясь, что мужчина напротив слишком занят своим журналом, чтобы узнать ее. Лемьюел взмахнул салфеткой. |