Книга Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1, страница 259 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1»

📃 Cтраница 259

Женщина резко села и с раздражением осмотрелась. Лежала она на постели наагалея в обнимку с тёмно-синим шёлковым одеянием и не помнила, как сюда попала. Хотя чего гадать? Наверняка наагалей перетащил, когда она, умаявшись, заснула мёртвым сном. И заодно руку перевязал. Почему-то Дейна не сомневалась, что это он.

Воспоминания о наагалее раздразнили женщину. Стоило вспомнить о его поганом поведении прошлой ночью, когда он сперва то ли прочитал её мысли, то ли каким-то образом сумел докопаться до правда в её прошлом и вынудил признаться, а потом полез целоваться и ещё полчаса отирался под дверью гардеробной, подавая голос всякий раз, когда она достаточно громко всхлипывала, и злость брала.

Поплакать так и не удалось. Поцелуй наагалея так распалил её ярость, что Дейна больше задыхалась от гнева, чем на самом деле ревела.

По крайней мере, сейчас женщина пыталась себя в этом убедить.

Настроение было поганое. Паршивое. Преотвратное.

Выспаться удалось, но забыть произошедшее — нет.

А ведь она долгое время пыталась убедить себя, что Тинтари нужно оставить в прошлом.

Дейна замерла, невидящим взглядом смотря на ветку сливы, среди листьев которой едва можно было различить завязи ягод.

Рыжий красавец Тинтари поселился в городке рядом с их имением, и через неделю о нём говорили все. Бывший наёмник, решивший осесть и завести семью, всколыхнул сонную сельскую жизнь. Молоденькие девушки и хорошенькие вдовы, не скрываясь, следили за ним, ветренные замужние женщины наблюдали украдкой, верные — посматривали с подозрением. Весёлый и бойкий он снискал расположение и зависть у мужчин, его приглашали на каждый праздник и перемывали кости в каждой таверне. Дейне он тоже приглянулся, но она выросла среди красивых мужчин и голову не потеряла.

Голову она потеряла уже потом, когда Тинтари подсел к ним с дядей на берегу реки. Они удили рыбу и были не очень рады гостю, но он оказался на диво интересным рассказчиком, много повидавшим и уморительно, без пошлости об этом бающим. Дядя так и говорил: «Как бает-то, бает…». Дейна была очарована. Умный, красивый и настроенный на брак мужчина — любимец женщин. А Тинтари умел быть тем, кого любят. Он просто смотрел, говорил, улыбался и нравился. Не заигрывал, не подмигивал, не рассыпался в комплиментах и фривольностях, но Дейна ощущала каким-то внутренним чутьём, что нравится ему. И ей эта тихая, не выраженная ярко симпатия невероятно льстила.

Выросшая среди людей, которые никогда её не предавали, Дейна отличалась чрезмерной доверчивостью. Она знала, что в мире есть плохие люди, даже видела их с расстояния, на которое подпускал дядя, но в её близком окружении подлецов не было. Она привыкла верить. И в поступках, и в словах Тинтари фальши не углядела. Собственно, дядя тоже не усмотрел, но по неясной для себя причине настороженно относился к рыжему наёмнику, хотя старался этого не показывать.

В гости дядя Тинтари не приглашал. Тот и не рвался, но Дейне очень хотелось, чтобы взволновавший её мужчина бывал у них чаще. Желание её исполнилось иным образом. Они стали чаще сталкиваться на прогулках, в городе, порой натыкались друг на друга у озера или реки, искали грибы в одних и тех же местах… Они подолгу беседовали, шутили, Дейна рассказывала мужчине о местах вокруг… В какой-то момент их взаимная симпатия окрепла, и Тинтари сделал ей, девушке благородного происхождения, очень смелое предложение: сбежать с ним и выйти за него замуж.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь