Книга Заучка для дракона, страница 180 – Римма Кульгильдина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заучка для дракона»

📃 Cтраница 180

Меня пробило дрожью и, пройдя несколько шагов, я обернулась. А обернувшись, с ужасом увидела, что и он тоже обернулся и тихо что-то пробормотал.

— Молча! — рявкнул следующий за ним дракон и подтолкнул в спину.

Только теперь я увидела на его перекрещённых за спиной руках тонкую цепь браслетов, которая переливалась магией.

— Это же… — ошеломлённо прошептала я, но договорить не успела.

— Цепь, сдерживающая магию, — произнёс дракон, что шёл позади меня, — да, это она.

— Он… — начала говорить я, но меня опять перебили.

— Вам всё расскажут, адептка Литори, — сказал другой дракон и распахнул дверь в кабинет ректора. — Прошу.

Я с опасной зашла внутрь, отметив про себя, что драконы встали в коридоре навытяжку по обеим сторонам двери. В кабинете царил привычный полумрак и тишина. Уютно трещали поленья в камине, и отблески огня соперничали с тусклым светом настольного светильника.

— Проходите, Литори, вас здесь не съедят, — услышала я незнакомый мелодичный голос и магический светильник над столом загорелся ярче.

За столом, вальяжно развалившись в кресле, сидел принц и внимательно наблюдал за мной. Я огляделась и увидела ректора. Он стоял у окна, и вид у него был настолько усталый, что моё сердце сжалось. Я подумала об Александре.

— Не буду ходить вокруг да около, скажу прямо: больше вам ничего не угрожает. Во всяком случае, в стенах Академии, — сказал принц и встал.

— А угрожало? — настороженно спросила я и перевела взгляд на ректора.

Но принц быстро вернул себе моё внимание.

— Вы были в опасности с первого момента, как переступили сей порог, — иронично улыбнулся принц, — просто в силу своей… необычной… магии, — с каждым словом он подходил ближе, и в какой-то момент я почувствовала, что цепенею под его взглядом.

«Как же надоело, что каждый встречный пытается меня подавить! Да вы что, сговорились все?!» — я вспомнила, как точно так же Розалинда хотела спровоцировать во мне спонтанный магический всплеск.

Его Высочество подошёл совсем близко и стоял напротив буквально на расстоянии вытянутой руки. Мурашки побежали по телу, пальцы стало покалывать, но я чувствовала себя настолько уверено, что смогла не только удержать магию, но и стабилизировать её.

Нехотя, словно не совсем прирученный зверь, магическая сила, что раньше доставляла мне столько хлопот, успокоилась.

Улыбка принца стала ещё шире.

— Молодец! — тихо сказал он.

— Мне кажется, я узнаю ваше лицо, — внимательно всматриваясь в тонкие черты, неожиданно даже для себя, произнесла я. — Как будто мы с вами виделись. Давно.

— Это мило, — тихо произнёс принц, резко перейдя на панибратское «ты», усмехнулся и добавил: — моё лицо знакомо каждому жителю королевства.

Я смутилась и опустила глаза.

— Впрочем, мне пора. Собираясь официально навестить вашу Академию, магистр Норд, я даже не предполагал, что получу такой улов. Принесу королевским дознавателям работу на дом.

— Извините, — подняла я голову и посмотрела на принца, — вы сказали, что я в безопасности в стенах Академии. Я должна буду остаться здесь навсегда?

Принц удивлённо поднял брови. Посмотрел на ректора. Снова перевёл взгляд на меня и сказал с довольным видом:

— Вам следует отлично закончить свой курс, адептка Литори. А к тому времени с заговорщиками разберётся Тайная канцелярия. Не вовлекайтесь в эту борьбу, Клео. Она не ваша, — принц пристально смотрел мне в глаза, потом коротко кивнул, словно увидел то, что хотел. — После экзаменов жду вас во дворце. Уверен, мы найдём применения вашей... магии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь