Онлайн книга «Заучка для дракона»
|
— Да, — лаконично ответил магистр. — Вы проверяли? — принц недоверчиво посмотрел на Крейна. — Зелье готовил Тай Юнг Хо, он же провёл демонстрацию подлинности, — ответил магистр, а принц усмехнулся его словам и подпер голову рукой. — Допустим, — задумчиво произнёс он. Он взял в руки флакон и поболтал им в воздухе. Посмотрел на водные завихрения внутри и осторожно вернул его в специальную ячейку в шкатулке. — Вы свободны, магистр, — отпустил Крейна принц. Тот поклонился, коротко глянул на Норда и вышел. В кабинете снова повисло молчание. Время шло. Луна всё не сдавала своих позиций. Её свет проникал сквозь высокие окна кабинета и рисовал причудливые узоры на темном дереве книжных полок. — Идут, — вдруг сказал ректор и повернулся лицом к двери. Принц, посмотрев на ректора, резко встал из-за стола и быстрым шагом подошёл к нему. — Пусть он сначала увидит тебя, — сказал он и отошёл в тень, встал у стены между окном и закрытым книжным шкафом, — хочу увидеть с каким настроением он прибыл. — Хорошо, — согласился Норд и медленно вернулся к своему столу. Тяжело опустился в кресло и скрестил перед собой руки. Его хмурый взгляд был направлен к входной двери. Через несколько мгновений даже человеческому уху стали слышны торопливые шаги, раздающиеся в коридоре. Дверь распахнулась и в кабинет влетел холёный, одетый с иголочки мужчина средних лет. — Как вы посмели заключать под стражу мою дочь, ректор Норд! Разве для этого я оплатил дорогостоящее обучение? — мужчина с порога разразился упрёками. Он яростно раздувал щёки и шёл к ректорскому столу, напирая и продолжая возмущаться: — Что за порядки в вашей Академии? Не пора ли доложить королевской семье о том, как вы попираете права обычных людей? — Пора! — рявкнул из темноты принц и у мужчины подогнулись колени. Он заозирался и, увидев, как к нему идёт Его Высочество, попятился к двери. Замок щёлкнул, запирая их в кабинете. — Ваше Высочество, — залепетал мужчина. Тон изменился. Голос задрожал. Принц удивлённо выгнул бровь. — Не ты ли, Альберт, только что хотел сообщить что-то важное королевской семье? — Нарочито ласково проговорил принц. Он подошёл к столу и встал спиной к трясущемуся посетителю. Коротко взмахнул рукой и материализовал кубок с водой. Осторожно достал из шкатулки флакон с прозрачной жидкостью и повернулся, помахивая им в воздухе. — У меня тоже есть несколько вопросов, — обезоруживающе улыбнулся он. — Но я хочу, чтобы разговор наш был откровенным. В этом нам поможет «Эликсир призрачных уст». Господин Кёльна провёл по лицу дрожащей рукой, вытирая испарину и попытался возразить: — Это… незаконно… — Да ты что?! — разочарованно всплеснул руками принц и даже цыкнул языком. — Какая жалость! Он сокрушённо покачал головой, вздохнул печально и повернулся к ректору всё так же сидящему за столом. Кёльна перевёл дух. — Но позвольте, — тут же торжествующе воскликнул принц и его губы растянулись в хищной улыбке, — ведь никто не узнает! Он схватил кубок с водой. Опрокинул над ним флакон с зельем. Обернулся и с помощью магии направил напиток в сторону мужчины. Тот попытался уклониться, но не тут-то было! Кубок крутился вокруг его лица и норовил попасть в губы. — Пей! — рявкнул принц так, что в окнах зазвенели стёкла. От неожиданности мистер Кёльна открыл рот и кубок воспользовался моментом: вылил в него всю воду без остатка и сразу же исчез. |