 
									Онлайн книга «Художник из 50х Том II»
| — Это сержант Ли, — пояснил Ким. — Воюет с самого начала. Потерял в боях двух сыновей. Сержант показал на свой новый автомат, что-то объяснял, время от времени кивая в сторону Гоги. — Он говорит, что раньше корейские солдаты были пушечным мясом. Плохое оружие, мало боеприпасов, против превосходящих сил врага. Многие погибали не от пуль, а от отчаяния — понимали, что их смерть бессмысленна. Гоги нахмурился. Это было болезненно — думать о бессмысленных жертвах. — А теперь? Ким перевел вопрос. Сержант оживился, заговорил быстрее. — Теперь каждая смерть что-то означает. Один погибший кореец уносит с собой десяток врагов. Семьи павших знают — их близкие умерли не зря. Подошли еще несколько солдат. Все хотели что-то сказать создателю чудо-оружия. — Вот этот боец, — Ким указал на парня с перевязанной головой, — говорит, что его деревню три раза захватывали американцы. Насиловали женщин, убивали стариков. Теперь с новыми автоматами они отбили деревню и больше ее не отдадут. Гоги слушал, и что-то менялось в его сознании. Эти люди не были абстрактными цифрами в отчетах. Они защищали дома, семьи, могилы предков. — А тот сержант рассказывает про своего младшего брата, — продолжал переводить Ким. — Мальчишке было шестнадцать, когда его призвали. Дали старую винтовку времен японской войны и отправили против американских танков. Продержался два дня. В голосе переводчика слышалась горечь. — С новым оружием брат мог бы выжить? — Не только выжить, — Ким затушил папиросу. — Он мог бы победить. Один из солдат достал фотографию, показал Гоги. На снимке — молодая женщина с ребенком на руках. — Его жена и дочь, — пояснил Ким. — Живут в освобожденной деревне. Он говорит, что теперь может спать спокойно — знает, что у него есть сила их защитить. Гоги взял фотографию, рассмотрел внимательно. Обычная корейская семья — такие же лица он рисовал в своих мирных набросках. Но теперь понимал: за каждым таким лицом стоит история выживания. — Спросите их, — сказал он Киму, — не жалко ли им убивать американцев? Ведь у тех тоже есть семьи. Переводчик задал вопрос. Солдаты переглянулись, заговорили одновременно. — Старший сержант отвечает, — Ким помолчал, — что американцы пришли на чужую землю добровольно. Никто их не звал, не просил освобождать Корею. Они здесь ради своих интересов, а не ради корейского народа. Другой боец что-то добавил, показывая шрамы на руке. — А этот говорит, что американцы не щадят корейских детей и стариков. Значит, корейцы не должны щадить американских солдат. Война есть война. Гоги задумался. Логика была железной, хотя и жестокой. — И они не чувствуют себя убийцами? После перевода солдаты долго молчали. Наконец заговорил молодой боец, тот, что показывал фотографию жены. — Он говорит, что убийца — тот, кто убивает ради удовольствия или наживы. А они убивают, чтобы жить. Это разные вещи. Сержант добавил что-то коротко, и другие бойцы согласно закивали. — Сержант считает, — перевел Ким, — что ваше оружие не делает их убийцами. Наоборот — оно делает их защитниками. Теперь они могут защищать, а не просто умирать. Гоги посмотрел на эти усталые, но решительные лица. Месяц назад он мучился угрызениями совести, думая о жертвах своих изобретений. А теперь видел — каждая его схема спасает конкретные жизни. | 
