 
									Онлайн книга «Художник из 50х Том II»
| Почти сразу же правый фланг ударил по артиллерийским позициям. Гаубицы и минометы взлетали в воздух под огнем гранатометов мехов. Координация американской обороны рушилась на глазах. — Теперь центральная группа, — приказал Гоги, и двадцать пять роботов перешли в решительную атаку. Американцы оказались в котле. Их танки разворачивались, пытаясь отразить удары с трех сторон одновременно, но мехи были быстрее и маневреннее. Плазменные пушки прожигали броню как бумагу. Гоги чувствовал каждый выстрел, каждое попадание. Через обруч он воспринимал бой как единый организм — сто металлических тел, действующих согласованно под его управлением. Это было опьяняющее ощущение всемогущества. — Резерв американцев пытается прорваться на северо-восток, — сообщил Селельман. — Вижу, — Гоги направил четвертую группу на перехват. — Двадцать пять мехов заблокируют им путь отступления. Битва превратилась в избиение. Американские солдаты бросали технику и бежали пешком, но мехи методично добивали отступающих. Никто не должен был уйти — таков был замысел операции. — Господи, — прошептал Селельман, наблюдая за побоищем. — Это же резня. — Это война, — холодно ответил Гоги, продолжая управлять роботами. — Эффективная, быстрая, результативная война. В его голове не было ни капли сожаления. Только удовлетворение от идеально проведенной операции. План сработал безукоризненно — американская группировка прекратила существование за сорок минут. Последние выстрелы затихли. По долине дымились обломки техники и пылали остатки позиций. Мехи стояли среди развалин, сканируя местность в поисках уцелевших целей. — Потери? — спросил Селельман. — Один мех поврежден осколком в левом плече, — доложил Гоги, анализируя данные с роботов. — Боеспособность сохранена. Остальные без повреждений. — А у противника? — Полный разгром. Две тысячи человек личного состава, сто двадцать единиц техники. — Гоги снял обруч, потер виски. — Задача выполнена. Селельман молчал, глядя на дымящееся поле битвы. В его глазах читалось смешение восхищения и ужаса. — Знаете, что меня больше всего поражает? — сказал он наконец. — Что именно? — Вы командовали этим боем как… как художник, создающий картину. Каждое движение мехов было частью общего замысла. Гоги кивнул. Действительно, он воспринимал сражение именно как творческий процесс. Противник, местность, собственные силы — все это были краски на палитре, которые нужно было смешать в правильных пропорциях. — Война — это искусство, — согласился он. — Самое сложное и самое важное искусство. От его качества зависят судьбы народов. Мехи уже начали зачистку позиций, добивая раненых и уничтожая уцелевшую технику. Работали методично, без эмоций, как хорошо отлаженная машина. — А что с пленными? — спросил Селельман. — Каких пленных? — удивился Гоги. — Задача была уничтожить группировку противника. Пленные не предусматривались. Пауль поежился, но ничего не сказал. Он понимал — такова логика современной войны. Эффективность превыше сентиментов. — Сколько времени потребуется на подготовку следующей операции? — спросил Гоги, убирая бинокль. — На техническое обслуживание мехов — два часа. На разведку новой цели — еще час. — Селельман консультировался с планшетом. — К вечеру можем атаковать следующую американскую базу. | 
