Книга Проклятье Солнечного короля - 1, страница 112 – Ольга Ильина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье Солнечного короля - 1»

📃 Cтраница 112

Его друг и второй помощник, Лукас О Брайен присоединился к ним уже у импровизированной сцены, где уличный театр разыгрывал представление в лицах, а поскольку в последние годы основной идеей и вдохновением служил образ бесстрашного капитана Кросса, то Алекс с удивлением мог наблюдать историю своей выдуманной жизни. Конечно, им приходилось сражаться с пиратами и уходить от преследования шпионских кораблей, за ними гнались гигантские осьминоги, их трепали суровые шторма. И как же точно сейчас актеры изображали первого помощника — Андре, а вот у него никогда не было усов и столь длинных, как у Сороса, например, волос. Зато Мэл, когда увидела этого актера, так весело и заразительно смеялась, что он сам готов был расхохотаться в голос. Один Уилл всерьез сердился, ведь капитан Кросс был его героем, а эти глупые актеры так нагло потешались над ним.

Но тут, откуда ни возьмись, появился Андре, и не переодетый «петрушка», а самый настоящий, грузный, большой и рыжий, как таракан.

— Ух ты! — восхитился Уилл, полностью захваченный обаянием Андре. — Вы пират?

— Где ты увидел у меня костяную ногу, малец? — притворно нахмурился мужчина.

— Костяную ногу? — удивился мальчик.

— Конечно, разве ты не знаешь, что каждый уважающий себя пират должен обязательно иметь костяную ногу и черную повязку на глазу.

— Зачем?

— Чтобы его все боялись, конечно.

— Значит, вы видели настоящего пирата?

— Не только видел, но и сражался с ним, — просто и без затей ответил Андре.

— Правда? — восхитился мальчик.

— Ну, все. Теперь он от вашего друга не отстанет, — покачала головой Мэл.

Так и оказалось, но и Андре, как никто умел завлечь воображение детей рассказами о море, пиратах, сражениях и кораблях. Александр неожиданно вспомнил, что и сам когда-то вот также сидел с открытым ртом, ловя каждое слово рыжего вояки. Было в нем что-то притягательное для детских душ и умов, и если бы не война, из него бы вышла прекрасная нянька.

— С трудом верится, — задумчиво проговорила Мэл, глядя на этих двоих.

— Во что?

— В то, что ваш друг не пират.

— Тогда, следуя вашей логике, и я должен быть пиратом. Жаль, что это не так.

— Почему?

— Потому что иначе, я бы вас похитил.

— А вы коварный человек, капитан, — ответила она, немного обескураженная его полушутливым полусерьезным признанием.

— Вы даже не представляете насколько, — шепнул он прямо на ухо, вызвав толпу мурашек своим дыханием. В этот момент он был так близко от нее, вызывал такую сильную бурю эмоций, что ноги подогнулись, и она едва не упала, а он снова ее поддержал, невольно став еще ближе.

— Падаете в моем присутствии? — нагло и самоуверенно усмехнулся Кросс.

— Вот еще! — фыркнула она, опомнившись, и даже попыталась его оттолкнуть, но он не дал. Схватил за руку и повел куда-то сквозь толпу. Мэдди не заметила их исчезновения, увлеченная разговором с молодым помощником капитана, как и Уилл, заворожено рассматривающий травмы Андре, сопровождающиеся интересной и поучительной историей.

Александр остановился также внезапно, как и потянул ее за собой. Она оказалась у стены одного из домов лицом к толпе, а он встал так, чтобы заслонить ее от любопытных прохожих.

— Что вы делаете? — прошептала она, полностью захваченная его загадочным, мерцающим взглядом.

— А вы как думаете? — выдохнул он и наклонился к ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь