Онлайн книга «Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка»
| 
												 Мы сделали друг другу ручкой, и Циккатта зашагал своей дорогой, возобновив упражнения с дубинкой, а я включил передачу и поехал к шестьдесят девятому полицейскому участку на Гленвуд–роуд. – А он довольно мил для полицейского, – заметила Хло. – Славный парень, – ответил я. – Готова спорить, что у тебя друзья классом выше, чем у Арти. – Что ты хочешь этим сказать? Арти и сам мой друг. – Да, но ты – один из лучших людей, с которыми он знается. А сам он едва ли не худший человек из всех, с кем ты знаком. – Арти? А что в нем плохого? – Ничего. – Она похлопала меня по руке. – Ты просто оставайся самим собой. Чего я не выношу, так это покровительственного тона. Но я никак не мог придумать достойного ответа, поэтому просто вцепился в руль и запыхтел от злости. Мы молчали, пока я не затормозил неподалеку от полицейского участка, который размещался в перестроенном особняке на одну семью, больше похожем на космический корабль, чем на пункт охраны правопорядка. Только теперь Хло сказала: – Интересно, где сейчас Арти? – Дома, наверное, – ответил я. – А вот что с мисс Алтеей – это и впрямь интересно. – Без нее легче живется, – сказала Хло. – От этой девки одни мучения и никому никакого проку. – Послушай, что ты там залепила насчет Арти? – Чарли, ты знаешь его не хуже, чем я. Зачем об этом говорить? – Господи, да ты же его подружка. Почему ты говоришь о нем такие веши? Она криво улыбнулась. – Неважно почему. Важно, что это правда, но тогда возникает другое «почему». Почему я – подружка Арти? Но я даже не подруга ему. В лучшем случае, одна из подружек. А он – в самом лучшем случае – один из моих дружков. Я – его вытрезвитель на дому, ты же слышал. – Но почему так? – спросил я. Она склонила голову набок и, казалось, занялась рассмотрением этого вопроса. Спустя минуту Хло сказала: – Чарли, мне двадцать три года. Половая зрелость у меня наступила в двенадцать лет, то есть одиннадцать годков назад. В семнадцать я выскочила замуж за парня годом старше. Поверь мне, это была ошибка. Спустя два года я развелась, потому что он меня бросил. Мы тогда жили не здесь, а в Элизабет, это в Нью–Джерси. До своего бегства Маури работал на нефтеперегонном заводе «Эссо». Как, по–твоему, это начинает немного смахивать на исповедь, да? – Если не хочешь говорить, я не… То есть я считаю, что это твое личное дело. Я не вправе… – Нет уж, позволь мне продолжить, раз начала. Ты, Чарли, очень упрощенно меня воспринимаешь. Пора представить твоему взору более подробную картину. У меня, к примеру, есть пятилетняя дочь Линда, которая живет с моими стариками в Бронксе. – О… – изрек я. – О, – ответила она. – Еще какое «о». Слава богу, что я хотя бы не поддалась на уговоры Маури и не бросила школу за полгода до выпускных экзаменов. Я кончила ее и получила аттестат. Последние четыре года работаю то тут, то там и учусь на вечернем в нью–йоркском университете. Иногда Линда живет со мной, иногда – с дедом и бабкой. Так оно и идет. Ну, теперь картина ясна? – Более–менее, – ответил я. – Прекрасно. Идем дальше. После слишком раннего замужества я совсем не торопилась взрослеть и проникаться чувством ответственности. Ты понимаешь? Вот почему я при каждом удобном случае сбагриваю Линду предкам, вот почему якшаюсь с парнями вроде Арти и его сброда. В их среде царит полная безответственность. Понятно, что я имею в виду?  |