 
									Онлайн книга «Наемники»
| — Вы пошли в редакцию? Я почувствовал, что краска стыда заливает мое лицо. — Нет, домой к ее отцу. И с ее отцом я тоже разговаривал. — Ссорился с ним? — Нет… не совсем. Он пытался убедить меня, что АСИТПКР — плохой профсоюз. Флетчер невесело улыбнулся: — Рассказал вам все о Хоффе, конечно… — Да, сэр. — Они всегда это делают. Люди, подобные Хоффе, льют воду на мельницу руководителей предприятий. Произнеси слово "профсоюз" в беседе с каким-нибудь управляющим, и он сразу же начнет распространяться по поводу Джимми Хоффы. Но они не скажут, что "чистые" профсоюзы мечтают о том, чтобы Хоффа вообще не родился на свет. — Он пожал плечами, снова выразив свое раздражение по поводу допущенной мною оплошности. — Значит, он вас не убедил и, когда вы ушли, натравил на вас собак. — Примерно так, — ответил я. — Вы слишком неопытны для всего этого, — сказал он. — Утром я отправлю вас в Сиракьюс. Вы сможете долететь до Вашингтона на самолете. И снова мне был предложен почти почетный путь к отступлению, но я возразил: — Думаю, мне не следует покидать город. — Это была не правда, но правда прозвучала бы слишком сентиментально и глуповато для этого трезвомыслящего прагматика. — М-м. В таком случае, оставайтесь. Не выходите из этой комнаты, еду вам будут приносить, я распоряжусь. Никуда не ходите и ни с кем не разговаривайте. — Ну, есть еще… Он мрачно посмотрел на меня: — Есть еще что-нибудь? Меня охватило смущение, и я только кивнул. Он вздохнул и покачал головой. — Расскажите мне про это, — сказал он. — Когда я пришел в себя, после того как меня избили, здесь находился старик. Он привел ко мне врача, заплатил ему за визит. Он был другом убитого, Гамильтона, и он сказал, что Гамильтону удалось что-то узнать. — Что именно? — Не знаю. Он пытался… Гамильтон пытался раскопать какую-нибудь гадость, которая могла бы помочь профсоюзу. И он что-то раскопал. Но не сказал, что именно. Этот старик — его зовут Джефферс — хотел, чтобы я ему помог… помог пойти по следам Гамильтона… — Когда я умолк, мне показалось сказанное мною смехотворным. Флетчер посмотрел на меня задумчиво и сказал: — И вы видите себя в роли Фило Венса, не так ли? — Мистер Флетчер, но никому нет дела! Надо же кому-то этим заняться! Гамильтон мертв, а полиция не хочет ничего выяснять, и никто ничего не делает, а этот человек, Джефферс, просит меня помочь ему, и я хочу ему помочь. — От вас не будет никакого толку, — сказал он. — Только вред. Вы навредите себе, этому старику, навредите Килли и профсоюзу, навредите всем вокруг. Держитесь от этого подальше. Теперь-то вам ясно, что у вас еще нет достаточных знаний и опыта, чтобы вступать в единоборство подобного рода. — Я хочу этим заняться. Он снова сел, испытующе глядя на меня. Потом сказал: — Это не ваше дело. У вас нет оснований ввязываться в него. — Человек мертв, мистер Флетчер. — Вы его не знали, вы никак не причастны к его смерти, вы ничем ему не обязаны. — Но… Он поднял руку. — Один момент. Я не говорю, что его смерть не имеет значения или что не следует бороться за справедливость. — Он чуть заметно улыбнулся. — Я бы не занимался работой, которой я занимаюсь, если бы так думал. Но есть лучший способ делать дело и худший, а посредине — множество посредственных способов. Избранный вами способ представляется мне наихудшим. Дайте нам возможность использовать сначала самый лучший способ. | 
