 
									Онлайн книга «Детектив США. Книга 3»
| — Здравствуйте, — поздоровался инспектор. — Вы, наверно, уже слышали, что получены данные, опровергающие виновность Уэстина? — Нонна Эш выпрямилась над клумбой, запахнула на себе старый пиджак и холодно взглянула на Вирлока. — Ну и что? Теперь вы собираетесь арестовать моего мужа? — Но если убийца не Уэстин, против мистера Эша возникают серьезные подозрения… Смит, позовите Берту Пул. Смит быстро направился к дому. — Мужа нет. — Я хочу говорить не с ним, а с вашей служанкой, — пояснил Вирлок, обводя взглядом сад. — А вы, миссис Эш, кажется, обожаете цветы. По-моему, у вас самый красивый сад во всем городе. — Во всяком случае, хотелось бы думать. — Вы, конечно, уделяете ему массу времени? Я хорошо это знаю: моя жена тоже увлекается цветами. — Приходится, — односложно ответила Нонна Эш, занятая какими-то своими мыслями. Из дома появились Берта Пул и Смит. — Здравствуй, Берта, — начал Вирлок, когда они подошли. — Мне хотелось бы уточнить кое-что. Мы нашли еще одного свидетеля, и, если верить его показаниям, никак не получается, что ты могла видеть, как Уэстин убивал Элен Макдафф. Берта развела руками. — Ничем не могу помочь, сэр. Я говорила то, что видела. — Понимаю, понимаю. Я же не утверждаю, что ты лгала. Так вот, ты заявила, что это не был ни мистер Эш, ни мистер Макдафф, поскольку оба они высокие и крупные, а убийца, по твоим словам, невысокий и довольно худой. Так, Берта? — Так, сэр. — Миссис Джейн Келли тоже видела убийцу и тоже описывает его как сравнительно невысокого и худого человека, но это не мог быть Уильям Уэстин, потому что, когда она проходила мимо дома, и увидела в окно убийцу с пистолетом в руке, Уэстин находится на улице, недалеко от нее. — Ей лучше знать, что видела ОНА, сэр, а я говорю о том, что видела Я. — Однако ты тоже не сразу опознала Уэстина: ему пришлось надевать пиджак и кепку. Берта растерянно посмотрела то на него, то на Смита, то на хозяйку. — Если вы говорите, что это был не Уэстин, тогда я не знаю, кто это был. — А это была миссис Эш, Берта, в том же самом пиджаке, который сейчас на ней, и вот в этой же мужской спортивной кепке. Скажите, миссис Эш надевает охотничью или спортивную кепку с длинным козырьком, когда выходит работать в сад? — Что за глупости вы говорите! — побледнев, крикнула Нонна Эш. Вирлок не сводил с Берты взгляда. В глазах у женщины промелькнул ужас, она внимательно посмотрела на хозяйку, и на лице у нее отразилось смятение. — Так это была миссис Эш, верно, Берта? — спокойно, но твердо повторил Вирлок. — Из-за пиджака и кепки ты приняла ее за мужчину… А кроме того, ты и мысли не могла допустить, что это была миссис Эш. Берта стояла с полураскрытым ртом, продолжая всматриваться в хозяйку. — Не верь ему, Берта! — Миссис Эш протянула к ней руки. — Не верь! Он морочит тебе голову!.. — Вы заметили, миссис Эш, — продолжал Вирлок, — что ваш муж внимательно наблюдает за домом Макдаффов. Вы прошли в сад и сделали вид, что занялись цветами. По обыкновению на вас был его старый пиджак и кепка с длинным козырьком. Как только Макдафф уехал, ваш муж незаметно отправился к его жене. Вы уже знали, что ваш супруг возобновил роман с Элен Макдафф, и поняли, что он пошел на очередное свидание с ней. Побыв некоторое время у Макдаффов, он вернулся. | 
