 
									Онлайн книга «Темное дело в Гейтвее»
| Прежде чем Вирлок успел ответить, в комнату влетел адвокат Гаррисон Блейк – невысокий человек с выхоленным, как у женщины, но надменным лицом. – Что за чертовщина происходит тут у вас, Пит? – недовольно спросил он. Энстроу молча сунул ему экземпляр записи телефонного разговора Этты Саймонсон с Вирлоком и отошел. Блейк быстро пробежал бумагу глазами и присвистнул. – Ну и ну! – А теперь, мистер Блейк, я могу проводить вас к вашему клиенту, – усмехаясь, предложил Вирлок. * * * Нонна Эш, в старом пиджаке мужа, с рассыпавшимися волосами, яростно гнала машину. Час назад она взяла Берту Пул из дома ее сестры в Мейконе и теперь торопилась обратно в Гэйтвей. Берта, напуганная странным поведением хозяйки, наконец собралась с духом и спросила: – Что-нибудь стряслось, мэм? Вы, может, объясните мне, что вас тревожит? – Заткнись! – прикрикнула Нонна Эш; события последних дней, визит полицейских, разговор с ними – все это казалось ей каким-то кошмарным сном. – Но вас беспокоит что-то, миссис Эш, – минуту спустя снова заговорила служанка. – Помолчи, Берта! Миссис Эш еще не совсем протрезвела, у нее мучительно болела голова, но она помнила, как после телефонного разговора с мужем накинула на себя какую-то одежду, бросилась в машину и помчалась в Мейкон. – Берта, сейчас мы с тобой поедем в полицию. – Что вы, миссис Эш! – Послушай, Берта, это очень важно и… – Миссис Эш, ради бога, не надо! – …очень важно, и ты должна рассказать мне все, что видела в тот вечер, когда была убита миссис Макдафф. Не могу, миссис Эш, не могу! – всхлипнула женщина. – Берта! – Да, мэм? – Сейчас же расскажи мне все-все, что ты тогда видела. Полиция считает, что миссис Макдафф убил мистер Джордж. – О нет, нет, мэм! – пронзительно закричала Берта. – Это был не мистер Джордж, это был кто-то другой! – Кто же, Берта? Ты должна сказать мне. – Не могу, мисс Нонна, я ничего не знаю… – Но ты же что-то видела? – Не помню. – Вспомни! – крикнула миссис Эш. – Я открыла окно и увидела, что миссис Макдафф лежит на траве. Потом я увидела мужчину. Клянусь, я не знаю, кто это был! – А дальше? – Мужчина направился к двери, и миссис Макдафф пошла за ним… Они, должно быть, кричали друг на друга… Его я почти не рассмотрела, да и ее видела плохо. – Как он выглядел? – Было уже почти темно и… – Я спрашиваю, как он выглядел! – Он напомнил мне кого-то знакомого… – Кого? Мистера Макдаффа? – Нет, мэм. – Мистера Джорджа? – Нет, и не мистера Джорджа… Знаете, миссис Нонна, я часами ломала над этим голову, почти готова поклясться, что знаю его. – И узнаешь, если увидишь снова? – Может быть. – Берта искоса наблюдала за хозяйкой. – И он не живет на Бэккер-авеню? – настойчиво продолжала миссис Эш. – Нет, мэм, он не похож ни на кого, кто живет на Бэккер-авеню и кого я знаю. Но он показался мне очень знакомым. Берта отвернулась и уставилась на бегущую навстречу ленту дороги. – Ты расскажешь в полиции все, что видела в тот вечер, когда была убита миссис Макдафф. Понимаешь? – Да, мэм. – А из города ты уезжала потому, что у тебя заболела сестра. Понимаешь? – Да, мэм, я уезжала из Гэйтвея потому, что у меня заболела сестра. – А сейчас твоя сестра поправилась, и ты приехала, чтобы рассказать о том, что видела. – Да, мэм. – Полицейские, возможно, попытаются уговорить тебя рассказать что-то другое, Берта, но ты помни, что уезжала из-за болезни сестры и что человек, которого ты видела, был не мистер Джордж. | 
