Онлайн книга «Темное дело в Гейтвее»
|
– Возможно. И все же убийца не я. – Смит, пригласите стенографиста и Фэйна. Мистер Эш будет давать показания. – Никаких показаний я давать не буду. – Тем хуже для вас. Поберегите их для суда, и посмотрим, что получится. В дверь просунулась голова полицейского. – Вам звонит кто-то, – сообщил он. – Говорит, по срочному делу. – Я занят, – отмахнулся Вирлок. – Звонит какая-то женщина. Она, кажется, очень расстроена и говорит, что хочет сообщить вам нечто важное по поводу Уэстина. Она не назвала себя. – Немедленно установите, откуда она звонит! – распорядился он, бросился в канцелярию и взял трубку. – Вирлок у телефона. Кто говорит? – Этта Саймонсон. Вы могли бы сейчас же приехать ко мне? Хочу сообщить вам кое-что. У Вирлока разочарованно вытянулось лицо, и он жестом дал понять полицейскому, что отменяет распоряжение. – Ну, о «сейчас же» не может быть и речи, миссис Саймонсон. А в чем дело? Вы хотя бы намекнули. – А по телефону можно? – Безусловно. – Нас не подслушивают? – Что вы! – Мистер Вирлок, боюсь, что вы можете принять меня за очень рассеянного человека, но иногда память и вправду мне изменяет. Вот только сейчас я припомнила, что заметила кое-что в прошлое воскресенье. – Говорите, говорите! – Прошлый раз вы напугали нас своим утверждением, будто мой муж тоже подозревается, и я растерялась. Вы помните… – Минутку, миссис Саймонсон! Мы по-прежнему в числе некоторых других подозреваем и вашего мужа. Теперь, когда я снова повторяю это, вы все-таки хотите продолжать наш разговор? – Конечно. Мне нечего скрывать. Я уверена, что Элрой не имеет никакого отношения к убийству, в чем вы легко убедитесь, если выслушаете меня до конца. – В голосе Этты Саймонсон прозвучали истеричные нотки. – Вы помните, я рассказывала вам о пианисте по фамилии Вудроу? – Помню. – Категорически утверждаю, что мистер Макдафф был все время дома, пока там находился этот пианист. Часов около шести Вудроу ушел, а минут пятнадцать спустя уехал и Макдафф. – Почти то же самое мы уже слышали от вас, миссис Саймонсон, – терпеливо заметил Вирлок. – Да, но прошлый раз я не сказала, что примерно в половине восьмого или минут без двадцати восемь в дом вошел еще кто-то. Вирлок почувствовал, как забилось у него сердце. Он нарочито раскашлялся и жестом приказал полицейскому стенографисту поднять отводную трубку и записывать разговор. – Извините, миссис Саймонсон, – снова заговорил он, – табачный дым… Повторите, пожалуйста, я не расслышал. – Я видела, как примерно за час до убийства Элен в дом вошел человек. – Вы хорошо рассмотрели его? Ведь было уже темно. – Ну, не так уж темно, сумерки. – И кто же это был, миссис Саймонсон? – Джордж Эш. – Тот самый Джордж Эш, что живет напротив вас? – Да. – А вы не заметили, в какое время он ушел? – Нет. – Но вы узнали его, это в самом деле был Джордж Эш? Кажется, вы знаете его… Сколько лет вы его знаете? – Более двенадцати. – Вы видели, как ваш сосед вошел в дом Макдаффов, и вы не сомневаетесь, что это был Джордж Эш, а не кто-нибудь другой? – Нисколько не сомневаюсь. – Вы согласны дать письменные показания? Этта Саймонсон промолчала. – Вы согласны? – повторил Вирлок. – Согласна! – подтвердила миссис Саймонсон. – Большое спасибо. Я еще позвоню вам. – Вирлок положил трубку и спросил у стенографиста: – Записал? |