 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| Правильно он сделал, что не уехал накануне вечером. Ночь, проведенная с Мэри, успокоила его и утихомирила бушевавшую в нем ярость. Он по-прежнему был полон решимости, но это было уже другое состояние. Теперь он более спокоен и хладнокровен: торопливость и нетерпение могли сделать его неосторожным. Из-за сильного шума водопада он не услышал приближения Реклоу. Грофилд повернул голову и увидел, как тот слез с большой серой в яблоках лошади, рядом с которой Гвендолин была похожа на маленького мула. Реклоу было шестьдесят лет, но он был высок и худ, держался очень прямо, и издалека ему легко можно было дать лет тридцать. Только лицо, прорезанное глубокими морщинами, выдавало его возраст. В молодости он был ковбоем, потом каскадером, играл в фильмах тридцатых годов. Он никогда не занимался политикой, но был верен своим друзьям. В начале пятидесятых годов он приехал сюда и купил эту школу верховой езды, что позволило ему жить, но и только. В настоящий момент Реклоу демонстрировал свою верность лишь по отношению к своим лошадям, и ему доставляло холодное удовлетворение подрабатывать нелегальным путем, чтобы содержать своих животных. Он подошел к Грофилду и, сощурив глаза, принялся рассматривать его. – А я вас знаю? – спросил он. Он почти орал, чтобы его можно было расслышать из-за шума водопада. Грофилд ответил ему таким же образом. – Я уже был у вас один раз вместе с Арни Барроу. – У меня плохая память на лица… не лучше, чем и на имена, кстати. Гвендолин вам понравилась? – Она чудесная, – ответил Грофилд. Реклоу коротко улыбнулся, и улыбка приподняла только один край его рта. – Когда вы приезжаете сюда от имени одного из моих друзей, это означает, что вам нужно оружие. Я продаю лишь револьверы и ружья, карабины и автоматы не по моей части. – Я знаю. Мне нужны два револьвера. – Чтобы носить их или чтобы сунуть в ящик стола? – Один я буду носить, другой буду держать в машине. – Это для того, чтобы их видели, или для того, чтобы использовать? – Чтобы воспользоваться ими. Реклоу недовольно посмотрел на него. – Вы говорите это не так, как следует. Они стояли очень близко друг к другу, из-за шума воды было очень трудно разговаривать. Грофилд бросил взгляд на водопад, как бы прося его замолчать хоть ненадолго. Потом он повернулся и заорал: – Как это не так, как следует? – Ко мне обычно приходят профессионалы. Они нуждаются в оружии, чтобы сделать свою работу. – Именно для такой работы они мне и нужны. – Но в настоящий момент вы ведь не на работе, так ведь? – Нет, – ответил Грофилд, пожав плечами. Реклоу нахмурил брови и покачал головой. – Мне кажется, у меня нет желания продавать вам оружие. – Почему? – Профессионалы не забавляются тем, что стреляют во всех и каждого. Если они и нуждаются в оружии, то только для того, чтобы применять его в случае необходимости. Люди, которые пользуются оружием, чтобы делать глупости, мне не нравятся. – Я всегда был профессионалом, – сказал Грофилд очень громко, стараясь перекричать шум воды. У него появилась такая же улыбка, как у Реклоу несколько минут назад. Тот наблюдал за ним и по-прежнему хмурил брови. Наконец он пожал плечами и коротко произнес: – Пойдемте сюда. Грофилд прошел с ним до того места, где тот оставил свою большую серую лошадь. На седле висели сумки, и Реклоу достал из одной три револьвера с короткими дулами. | 
