 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| Bestseller ЖЕНЩИНА В ОЗЕРЕ Р. Старк Р. Чандлер Э. Квин Ричард Старк Лимоны никогда не лгут Лac-Berac Глава 1 Грофилд сунул монету в пять центов в игральный автомат, потянул за рукоятку и увидел, как поднялись первый, второй и затем третий лимоны. Автомат выплюнул на хромированный поднос четырнадцать монет по пять центов. Грофилд, нахмурив брови, сосчитал их: на кой черт эти четырнадцать монет по пять центов? Только для того, чтобы испортить карман пиджака. Веселая, коренастая, лет пятидесяти женщина в весеннем бледно-голубом платье, которая несла черный плащ, голубой зонтик, красную сумку для продуктов, голубой авиационный мешок и черную, под крокодиловую кожу сумочку, остановилась, чтобы сказать ему: – Вам очень повезло, молодой человек. Вы здорово их подожмете здесь. Так как Грофилд никогда не смотрел телевизор, то он не мог знать, что женщина повторила известное в настоящий момент выражение. Он посмотрел на нее, удивленный, что такая странная мысль пришла ей в голову. Ее сопровождал невзрачного вида, тощий тип с цыплячьей шеей. – Пошли, Эдна, – недовольным тоном проговорил он. – Нам нужно еще забрать чемоданы. Он был нагружен фотоаппаратом, сумкой и авиационным мешком. – Ты не видел, что сделал этот молодой человек? – спросила его женщина. – Вот то, что я называю удачей. Он сошел с самолета, один раз сыграл на игральном автомате – и посмотри, что он выиграл. Я называю это удачей! – Это не удача, – запротестовал Грофилд, указывая на лимон. – Вы знаете, что говорят про лимоны? – Я… нет, – недоумевающе ответила женщина. – Но я знаю, что говорят относительно китайцев. Никакого сомнения – она была в отпуске. – Идем же, Эдна, – повторил мужчина. Грофилд взглянул на лимоны и покачал головой. – Я боюсь исчерпать удачу одним ударом. Это плохой признак. – Но ведь вы выиграли! – воскликнула женщина. Толпа других пассажиров шла по проходам, в которых стояли игральные автоматы, по направлению к багажным камерам и такси. Никто из них не остановился около игральных автоматов, хотя многие радостно улыбнулись, показывая на них пальцами. Грофилд еще раз покачал головой, глядя на лимоны, потом повернулся к женщине. – Я никогда не играю. Каждый раз, когда я приезжаю в Лас-Вегас, я просто опускаю одну монету в пять центов в какой-нибудь автомат и еще одну, когда уезжаю. Я рассматриваю это как взнос. И вот впервые аппарат решил вернуть мне мои взносы. Я считаю это дурным предзнаменованием. – Вы не «играете»? – спросила женщина таким тоном, как будто спросила: «Вы не ходите в церковь?» Она наверняка была в отпуске. – Не потому, что не могу потратиться, – ответил Грофилд. – Тогда для чего же вы приезжаете сюда? Грофилд улыбнулся и подмигнул. – Это секрет. А теперь – до свидания. Он повернулся, собираясь уйти. – Вы оставили свои деньги! – бросила она ему вслед. Грофилд повернулся. Она указывала ему на четырнадцать монет, лежащие на подносе. – Это не мои деньги, – сказал он, – Они принадлежат автомату. – Но вы их выиграли! Грофилд подумал, что речь идет всего лишь о семидесяти центах. Он покачал головой. – Тогда я делаю вам подарок. Добро пожаловать в этот город. – И Грофилд помахал им рукой. Дойдя до места, где коридор поворачивал направо, он оглянулся назад и увидел пару, стоявшую у аппаратов. Их вещи полукругом лежали вокруг них, как ограждение. Правой рукой женщина бросала монеты в щель, а левой опускала рукоятку. | 
